有奖纠错
| 划词

Cuando una parte de un proceso judicial ofrece a un juez u otro funcionario judicial un donativo y éste es aceptado, esa parte adquiere automáticamente una situación de privilegio en relación con las demás partes que no han ofrecido o no están en condiciones de ofrecer un donativo o beneficio.

当司法诉讼程序的向法官或法院其他官员行贿,且贿赂被接受,那么相有行贿或利诱或者有能力行贿或利诱的另言,行贿的就自动占了优势。

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 203 del Código Penal se define la trata de personas como un delito cometido por el que reclute o enganche a personas con su consentimiento, o valiéndose de amenazas, ofrecimientos, engaños o cualquier otra maquinación semejante para ejercer la prostitución dentro o fuera de la República, o introduzca al país personas para que la ejerzan.

《刑法》第203条将人口拐卖定义为招募或诱骗他人从取得同意或施以威胁、利诱、欺骗或其他类似手段,使其在尼加拉瓜境内和境外从事卖淫,或将受害人从境外带至尼加拉瓜境内从事卖淫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


万事通, 万寿菊, 万寿无疆, 万水千山, 万死, 万岁, 万万, 万万不能接受, 万无一失, 万物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一个海难幸存者的

A pesar de las presiones, las amenazas y las más seductoras tentativas de soborno, Luis Alejandro Velasco no desmintió una línea del relato.

路易斯·亚历杭德罗·贝拉斯科承受了巨大的压力,遭遇种种威胁利诱,尽管此,对这篇记述,他没有否定过哪怕一个字。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Al ver que se mantenía firme el inca, al que no podían convencer ni con amenazas ni con dádivas, los españoles decidieron usar la fuerza.

当看到这么坚定,威逼利诱都不能令他屈服,西班牙决定使用武力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


万应灵药, 万用字元, 万有引力, 万众, 万众一心, 万状, 万紫千红, , 腕部脉点, 腕骨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接