有奖纠错
| 划词

El año que viene cumple el arriendo del local.

明年这地方的租约到期.

评价该例句:好评差评指正

No está o no estará, en general, en condiciones de pagar sus deudas a su vencimiento.

债务人目前或者将来基本无力偿还到期债务。

评价该例句:好评差评指正

La licencia de armas de fuego expira al término de cada año natural y debe renovarse anualmente.

火器许可证在每年年底到期,每年可延期。

评价该例句:好评差评指正

Eso se aplica en especial a los objetivos de desarrollo del Milenio, que deben cumplirse en diez años.

这特别适用于千年发展目标,从现在起它10年就到期了。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso mejorar la capacidad de los países en desarrollo para gestionar la estructura de vencimientos y la composición en divisas de su deuda.

发展中国家需要进步改善管理到期结构和债务货币比例的能力。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el demandado no inició ningún procedimiento de nulidad, el plazo de tres meses no había expirado cuando el demandante inició el procedimiento de ejecución.

尽管被告没有提出任何无效诉讼程序,但在原告开始执行程序时三个月期限没有到期

评价该例句:好评差评指正

En ese momento, la ex Yugoslavia adeudaba cuotas que debían haberse pagado antes y después de la disolución de la República Federativa Socialista de Yugoslavia.

当时,前斯拉夫欠有在斯拉夫社会主义联邦共和国解体之前和之后的未缴纳的到期应付分摊经费。

评价该例句:好评差评指正

Se podrían estructurar los bonos para que vencieran al cabo de 25 años, lo que daría como resultado un servicio anual de la deuda en pagos iguales.

可以制定债券的结构,使其在25年内到期,并拉平年度还本付息数额。

评价该例句:好评差评指正

El fallo arbitral disponía que se debía y era pagadera una determinada cantidad de dinero en virtud de la hipoteca y fijaba el período respecto del cual se podían recuperar intereses.

仲裁裁决认定项根据抵押契据已经到期应付,并决定了应收取利息的期限。

评价该例句:好评差评指正

Un problema especial es el relacionado con los medicamentos caducados y el material sanitario pasada la fecha de su caducidad, incluidos los introducidos en el país como ayuda humanitaria; la cantidad de esos medicamentos se evalúa en varias toneladas.

个特殊的问题涉及期药品和到期日后的卫生用品,包括作为人道主义援助运进国内的物品;估计这类药品的数量有数吨。

评价该例句:好评差评指正

La ponente señaló las experiencias en materia de aplicación y expiración del Acuerdo multifibras y subrayó la necesidad de combinar los enfoques empresariales, gubernamentales e intergubernamentales para abordar adecuadamente las alteraciones causadas por la transformación de la economía global.

谈到执行《多种纤维协定》及其到期的经验时,他强调需要将企业、政府和非政府组织的努力凝聚到起,充分解决因全球经济转型而造成的扰乱。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Tribunal estimó que la presentación original de las peticiones en el Tribunal Superior Regional de Colonia era suficiente para impedir la expiración del plazo de un mes del artículo 1040 3) del ZPO, basado en el artículo 16 3) de la LMA.

此外,法院认为,最初向科隆高等法院提交申请足以预防基于《仲裁示范法》第16(3)条的《民事诉讼法典》第1040(3)条规定的个月时限到期

评价该例句:好评差评指正

No se trataba solamente del monto total de la deuda, sino también de una cuestión de equilibrio entre la deuda de los sectores público y privado, su estructura de vencimientos, el nivel del pasivo eventual, la gestión de las reservas y la formulación de políticas macroeconómicas coherentes con los objetivos de desarrollo.

面对的问题不仅是债务的累积水平,还有私人和公共部门债务之间的平衡、债务到期的结构、或有债务的水平、储备管理以及遵循符合发展目标的宏观经济政策等问题。

评价该例句:好评差评指正

De estos ocho proyectos, uno avanza satisfactoriamente, uno ha sufrido una demora y posteriormente una interrupción debido a que el contrato pertinente había expirado y los seis restantes se han agrupado en un único contrato titulado “proyecto para el refuerzo de la seguridad en la Sede de las Naciones Unidas”, de cuya ejecución se encarga en la actualidad un contratista privado.

在这8个项目中,1个进展情况令人满意,1个由于相关合同到期而出现延误,后来被中断,另外6个项目被合并为个合同,称为“联合国总部加强安保项目”,正在由家私人承包商执行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


infantejo, infantería, infantesa, infanticida, infanticidio, infantil, infantilidad, infantilismo, infantillo, infantino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最热精选合集

Estaba ansioso por jugar en el Barcelona pero su ficha no llegaba desde Newell’s.

即使他渴望为巴萨踢球,但他在纽维尔队的合约还没有到期

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

La decisión de utilizar o ejercer este derecho depende de las condiciones del mercado en el momento de vencimiento.

而最终是否行驶这个权利将取决于到期日的市场条件。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

Podeley, labrador de madera, tornaba a los nueve meses, la contrata concluida, y con pasaje gratis, por lo tanto.

伐木工波德莱伊是干了九个月,在合同到期后回来的,因此享受免费船票。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

Las aseguradoras deben comunicar el cambio dos meses antes del vencimiento del seguro.

保险须在保险到期前两个月传达变更信息。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

El Gobierno postergará hasta fin de mes todos los vencimientos de deuda de julio.

政府将把所有7月到期的债务推迟到月底。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合集

Con esa suma podrá pagar los vencimientos que se acumulan hasta abril.

您将能够付四月份之前累积的到期款项。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1月合集

El Tesoro paga hoy un vencimiento de bonos de 4400 millones de dólares.

财政部今天付了 44 亿美元的到期债券。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

Vence el plazo para registrarse y no perder los subsidios en las facturas de luz y gas.

登记且不失去电费费补贴的截止日期到期

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

En especial el de Messi, cuyo contrato termina el 30 de junio y todavía no firmó su renovación.

尤其是梅西, 他的合同在6月30日到期, 还没有续约。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Durante los mandatos de Joan Gaspar, Joan Laporta y Sandro Rossell, aunque lo anterior a 2016, ya habría prescrito.

在 Joan Gaspar、Joan Laporta Sandro Rossell 的任期内,尽管在 2016 年之前,它就已经到期了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Dice que los pagos al exvicepresidente de los árbitros durante su primera etapa al frente del club, no han prescrito.

他说,前裁判副总裁在担任俱乐部主席的第一阶段期间付给他的报酬尚未到期

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Tiene contrato hasta junio y sobre la mesa la renovación automática por el balón de oro, que Benzema tiene que aceptar.

他的合同到六月到期, 金球奖的自动续约已经摆在桌面上,本泽马不得不接受。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

En agosto se ha destruido 185 000 empleos, en línea con el últimos año, porque ahora terminan muchos contratos de temporada.

8 月份,有 185,000 个工作岗位被摧毁,与去年持平, 因为许多季节性合同现已到期

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

Desde el vencimiento de la tregua el viernes se reanudaron los enfrentamientos en Gaza entre terroristas de Hamas y soldados israelíes.

自周五停火协议到期以来, 哈马斯恐怖分子与以色列士兵之间的冲突在加沙重新爆发。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Anoche expiró el ultimátum que la comunidad de países de África Occidental ha dado para que vuelva el orden constitucional al país.

昨晚,西非国家共同体发出的恢复该国宪法秩序的最后通牒到期了。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

El 10 de junio de 2024, expiró la ley de compensación RECA, y con eso, se acabó el plazo para poder enmendarla.

2024年6月10日,RECA补偿法到期,修改期限也随之结束。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Nunca es demasiado tarde -dijo el coronel, pendiente de la gotera-. Puede ser que todo esté resuelto cuando se cumpla la hipoteca de la casa.

" 什么时候都不算晚," 上校一边说,一边留心漏雨的地方。" 等这房子的抵押到期了,事情就 解决了。"

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Solo pone dónde hemos nacido, dónde vivimos, el nombre de nuestros padres y, por supuesto, el número del DNI, la fecha de caducidad y todo eso.

只注明出生地、现居地父母的名字,当然,还有我们的身份证号,到期时间这些。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

O sea, que la fecha de caducidad de la tarjeta, con el importe que me van a dar, es de 12 meses. De un año.

也就是说,这张卡的到期日,加上给我的金额,有效期为12个月,即一年。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

Es para aquellos que acrediten haber tramitado y obtenido un turno para la realización de la verificación técnica vehicular con anterioridad a la fecha de su vencimiento.

适用于那些能够证明自己已在车辆到期日期之前办理并获得预约进行车辆技术验证的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


infatuación, infatuar, infaustamente, infausto, infebril, infec-, infección, infeccionar, infeccioso, infectado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端