有奖纠错
| 划词

Por tanto, sería incoherente dejar a los civiles desprotegidos en guerras civiles y protegerlos en conflictos armados internacionales.

因此,在国际武装冲突中平民,但在内战中不向平民提供前后矛盾之嫌。

评价该例句:好评差评指正

Es obvio que el Gobierno de los Estados Unidos ha sido puesto en una situación delicada por sus propias inconsistencias y mentiras.

显然,美国政府由于谎话连编,前后矛盾,感尴尬。

评价该例句:好评差评指正

También sostiene que las incongruencias de los testimonios de los policías ponen en grave tela de juicio su credibilidad y que se presentaron al tribunal dos versiones contradictorias de los hechos.

他还声称,警察证词中前后矛盾的情况对他们的可信度造成严重的置疑,法庭收对事两种相矛盾的说法。

评价该例句:好评差评指正

El autor reconoce "ciertas incongruencias de poca importancia" pero aduce que "carecen de importancia sustantiva" y que fue inducido a error por otra persona que le aconsejó que no lo contara todo.

人承认,“在某些次要细节上有前后矛盾之处”,但辩称,这些细节“无关紧要”,而且他是误信了别人让他不要透露所有细节的劝说。

评价该例句:好评差评指正

Refiriéndose a varias incongruencias y peculiaridades en sus declaraciones, el Consejo concluyó que el autor de la queja no había podido demostrar que el BNP, otros partidos políticos o las autoridades de Bangladesh tuvieran interés alguno en él.

移民事务委员会在提人叙述中若干前后矛盾和奇怪之处后,得出结论认为,人没有使委员会相信孟加拉国民族主义党、其他政党或孟加拉国当局很可能注意他。

评价该例句:好评差评指正

La objeción también señalaba las incongruencias de los testimonios de los otros testigos y la ilegalidad de la detención, e invocaba el principio de presunción de inocencia. Se pedía al Tribunal que desestimara el caso por insuficiencia de pruebas.

抗辩还指出,其他证人的证据前后矛盾,逮捕是非法行为,他援引无罪推定原则,请求法院以证据不足对此案不予受理。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se le pidió que explicara esta contradicción, el reclamante primero afirmó que su declaración original a la Comisión era correcta, y luego indicó que los estados financieros comprobados se habían preparado para una solicitud de inmigración al Canadá que había presentado antes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

采访中被要求解释这一前后矛盾时,索赔人先是说他对委员会的原有说法是对的,后来又说审定财务报表是他在伊拉克入侵和占领科威特前为请移民加拿大准备的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interinato, interinidad, interino, interino,, interinsular, interior, interiorano, interioridad, interiorismo, interiorista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理

Los mentirosos no pueden mantener su historia sin que resulte inconsistente.

前后矛盾

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interlobular, interlocución, interlocutor, interlocutoriamente, interlocutorio, intérlope, interludio, intérludio, interlunio, intermaxilar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接