有奖纠错
| 划词

Hoy como nunca la paz y la tranquilidad reinan en todo el país.

目前整个国家呈现出前所未有和平宁静。

评价该例句:好评差评指正

El mundo cambia a un ritmo quizás sin precedentes en la historia.

世界正在以历史上也许前所未有速度变化着。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se registra hoy un desarrollo tecnológico y científico sin precedentes.

然而,我们也掌握了前所未有和科学发展。

评价该例句:好评差评指正

Este sistema no tiene precedentes en cuanto a su alcance tecnológico y su cobertura mundial.

该制度范围和全球覆盖面都是前所未有

评价该例句:好评差评指正

El nivel de recursos pedido por la UNMIS virtualmente no tiene precedentes.

为联苏特派团所要求资源数额几乎是前所未有

评价该例句:好评差评指正

Se deben adoptar iniciativas similares en el futuro para cuando ocurran catástrofes mundiales sin precedentes.

今后发生前所未有全球性灾难时,也应当取类似举措。

评价该例句:好评差评指正

La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.

《公约》由于各方表现出前所未有伙伴精神和决心而得以缔结。

评价该例句:好评差评指正

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,阿尔及利亚妇女参与军队和警察部队人数达到了前所未有水平。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos tiempos el régimen multilateral de no proliferación nuclear ha sufrido presiones sin precedentes.

近年来,散多边机制承受着前所未有压力。

评价该例句:好评差评指正

Las incursiones militares han causado una destrucción sin precedentes de tierra, bienes y medios de sustento.

军事入侵造成了对土地、财产和生计前所未有破坏。

评价该例句:好评差评指正

Su alcance, así como la pérdida de vidas humanas y de bienes materiales, no tuvieron precedentes.

其波及范围之广,人员伤亡之多,财产损失之大都是前所未有

评价该例句:好评差评指正

En verdad, ese nivel de participación de la mujer en la vida política del Afganistán carece de precedentes.

确,妇女参与阿富汗政治生活程度之高是前所未有

评价该例句:好评差评指正

Prefiero marcar el número de las emergencias en nombre de mi pueblo, que sufre una crisis sin precedentes.

我宁愿拨打999,因为今天,我国人民正面临前所未有危机。

评价该例句:好评差评指正

Ha mantenido un diálogo constante con los Estados Miembros sin precedentes en la historia de las Naciones Unidas.

委员会同会员国进行了联合国历史上前所未有持续对话。

评价该例句:好评差评指正

En todo el mundo, los corazones y las mentes se abren como nunca antes al mensaje de libertad humana.

在世界各地,人类自由理念正前所未有地深入人心。

评价该例句:好评差评指正

El reciente tsunami, causado por un terremoto, fue un desastre natural sin precedentes con consecuencias amplias y devastadoras.

最近由于地震造成海啸是一场前所未有自然灾害,造成了巨大和毁灭性影响。

评价该例句:好评差评指正

Si la comunidad internacional une sus fuerzas, tendremos una oportunidad sin precedentes de actuar de consuno para mejorar.

如果国际社会能够联合其优势,我们将拥有一个前所未有取团结行动,改善状况机会。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科方面进展使得能够以前所未有方式应付各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que hoy el mundo enfrenta desafíos sin precedentes para defender la seguridad y la vida de los ciudadanos.

他说,当今世界在确保居民安全和生活方面面临前所未有挑战。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de esas presiones sin precedentes, estamos asistiendo a la degradación de hábitats y a la sobreexplotación de recursos biológicos.

这些前所未有压力导致目前生境退化,生物资源开发过度状况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


眼科, 眼科学, 眼科医生, 眼库, 眼眶, 眼泪, 眼泪汪汪, 眼里, 眼力, 眼力好,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班圣诞演讲合集

Disfrutamos de una estabilidad política como nunca antes en nuestra historia.

前所未有的政治稳定。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Y entra en la mente de Gaudí como nunca nadie la había hecho.

前所未有的方式进入高迪的思想。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

En este Jurassic World veréis más dinosaurios de los que habéis visto nunca.

在这部侏罗纪世界大家会看到一些前所未有的恐龙形象。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Un número récord de manifestantes inundó las calles de Estados Unidos y del resto del mundo.

前所未有的抗议者涌在美和世界各地的大街上。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estáis más presentes que nunca, porque sois parte del alma y la esencia de Madrid.

但是,你却将前所未有地参与这场盛会,因为你才是马德的灵魂与精髓。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Esta historia consigue llevar a los dinosaurios y a " Jurassic" a donde nunca habían llegado.

这一故事中我将恐龙和侏罗纪世界带入到前所未有的空间。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Un logro excepcional se ve con recelo debido a la desinformación que ahora se propaga más rápido que nunca.

由于如今的不实信息传播得前所未有的快速,一项特殊的成就会被人以怀疑的眼光看待。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

A una semana del corte, todavía no se conocían las causas, aunque se creía que se trató de una falla aislada.

尽管人认为这次故障是个前所未有的特例,但断电一周后,仍然没有查出其原因。

评价该例句:好评差评指正
西班圣诞演讲合集

Creo sinceramente que hoy vivimos tiempos en los que es más necesario que nunca reconocernos en todo lo que nos une.

我真诚地相信,今天,在今天我所处的时代中,我前所未有地需要认识到是什么将我团结在一起。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Siguióle Sancho sobre su rucio, con toda la gente del pastoral rebaño, deseosos de ver en qué paraba su arrogante y nunca visto ofrecimiento.

桑乔骑着驴跟在后面。大家也都跟了过去,想看他的前所未有的壮举到底会是什么结果。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Estamos haciendo frente a una crisis nueva y distinta, sin precedentes, muy seria y grave, que pone en riesgo nuestra salud en cada rincón de España.

正在面对的这场危机是全新的、与以往不同的,前所未有的,非常严重的,是威胁全西班人民健康的。

评价该例句:好评差评指正
西班圣诞演讲合集

Hemos visto como la lucha contra la pandemia, con toda su complejidad, ha reforzado a la propia Unión, que ha asumido compromisos muy importantes —sin precedentes— en salud, economía y empleo.

已经看到,这场应对疫情的抗争,充满了复杂性,也加固了欧盟本身,欧盟已作出了前所未有的重要承诺,事关卫生、经济和就业问题。

评价该例句:好评差评指正
速成西班语第二册

Los glaciares europeos perdieron un 35% de su volumen desde mediados del siglo XIX hasta hace 30 años y un 25% desde entonces a un ritmo acelerado que nunca se ha visto.

从十九世纪中叶到三十年前,欧洲的冰川减少了35%,之后就以一种前所未有的速度减少。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero cada año que pasa se acumula más dióxido de carbono, llegando a registros sin precedentes: actualmente sobrepasamos las 400 partes por millón ¡no habíamos tenido esa concentración desde hace millones de años!

但是过去几年二氧化碳的数量都在增多,甚至达到前所未有的水平:现在的比率已经超过 400/100 000。几百万年来从未出现过如此高的浓度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


眼前, 眼前利益, 眼球, 眼圈, 眼热, 眼色, 眼色素层, 眼梢, 眼神, 眼神不济,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接