El camino que tenemos por delante ofrece grandes oportunidades e importantes desafíos para el pueblo iraquí.
前面的道路既给伊拉克人民带来

机会,也提出
严峻挑战。
Sr. Hannesson (Islandia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Como muchos colegas que me han precedido, para empezar quisiera expresar nuestro agradecimiento por el informe perspicaz del Secretario General titulado “Un concepto más amplio de la libertad”.
汉内松先生(冰岛)(以英语发言):主席先生,同我前面的许多同事一样,我谨首先赞赏地对秘书长题为“
自由”的深思熟虑的报告表示感谢。
Con respecto al actual proceso de consultas, y tras escuchar la diversidad de opiniones expresadas por los oradores que me han precedido, solicito que se programen días adicionales para las consultas temáticas, pues la planificación prevista sería insuficiente.
关于目前的协商进程,
听取
前面的发言者表示的不同意见之后,我请主席安排更多的天数进行主题协商,因为目前安排的天数不够。
Esas iniciativas se han formulado especialmente en las esferas en que se han determinado posibles fuentes de financiación adicional de tales actividades, de conformidad con la necesidad de aumentar los recursos del presupuesto operativo de la ONUDI señalada anteriormente.
由于前面指出的需要增加工发组织的业务预算资源,特别是
那些已查明存
为这类活动额外供资的潜
来源的方面采取
上述举措。
Sr. Butagira (Uganda) (habla en inglés): Deseo sumarme a quienes han intervenido antes que yo para lamentar la lamentable muerte de Su Santidad el Papa Juan Pablo II y Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III de Mónaco.
布塔吉拉先生(乌干达)(以英语发言):请允许我同前面的发言者一道对教皇约翰-保罗二世宗座和摩纳哥尊贵的兰尼埃三世亲王殿下的不幸去世表示哀悼。
Agradezco a quienes me precedieron en el uso de la palabra sus reflexiones sobre los esfuerzos de todo el sistema de las Naciones Unidas por fortalecer el compromiso, la rendición de cuentas y la transparencia y evaluar, vigilar e informar con respecto a los avances que se logran.
我感谢前面的发言者回顾
联合国全系统为加强承诺、责任制和透明度并评估、监测和汇报已有进展的努力。
La resolución 1325 (2000) constituyó un hito histórico en los esfuerzos para reafirmar la importancia de la participación paritaria y directa de las mujeres en la prevención de los conflictos y el mantenimiento y la consolidación de la paz, como han expresado muchos oradores que han intervenido antes que yo.
如许多人
我前面所说的那样,第1325(2000)号决议是一个破天荒的步骤,它进一步
申
妇女平等参加和直接参与预防冲突、维持和平和建设和平工作的
要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
生活对话系列
雪 Las nieves del Kilimanjaro