有奖纠错
| 划词

Como país que ha experimentado un cambio radical de sus cuotas en un breve período de tiempo, la República de Corea considera que el monto de esas cuotas debería ser previsible y que esas fluctuaciones bruscas deberían evitarse.

作为一个其分摊短时期内曾经出现过巨大变动的国家,大韩民国认为的金额应该是可预见的,并应避免出现剧烈波动

评价该例句:好评差评指正

El alza y la inestabilidad de los precios de la energía, el aumento vertiginoso de la demanda y las importaciones en algunas grandes economías, así como las consideraciones de carácter ecológico eran los principales factores que impulsaban el desarrollo, la inversión, la producción y el comercio en el ámbito de las energías renovables.

能源价格爆涨以价格剧烈波动、某些庞大经济体需求和进口的剧增和环境考是推动可再生能源制品的发展、投资、生产和贸易的主要因素。

评价该例句:好评差评指正

Dado que incluso las reformas de mayor alcance del comercio agrícola internacional aún dejarán a los productores de los países en desarrollo en situación vulnerable ante la dramática inestabilidad de los precios mundiales de los productos básicos, la gestión de riesgos del precio de estos productos es una de las medidas esenciales para asegurar los beneficios sociales que pueden resultar de tal acuerdo.

使是国际农业贸易中最深远的改革也使发展中国家生产者受世界初级商品价格剧烈波动的冲击,初级商品价格风险管理是保证从这样一个协议中获得福利收益的必要措施之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潜入水中, 潜水, 潜水服, 潜水器, 潜水艇, 潜水员, 潜逃, 潜艇, 潜望镜, 潜心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接