有奖纠错
| 划词

Él me dio el resto de su dinero.

他把他剩余的钱给了我。

评价该例句:好评差评指正

Queda poco tiempo y mucho trabajo por hacer.

剩余的时间有限,眼前的任务艰巨。

评价该例句:好评差评指正

Concluyo así mi presentación de los informes restantes de la Sexta Comisión.

我对第六委员会剩余报告的介绍到此结束。

评价该例句:好评差评指正

Los otros 15 millones se destinaron al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán.

剩余的1 500万美元进入阿富汗重建信托基金。

评价该例句:好评差评指正

Después de esto, la Asamblea continuará con el resto de los oradores.

此后,大会将剩余的发言者的发言。

评价该例句:好评差评指正

Esas funciones residuales abarcan cuestiones judiciales, cuestiones de sucesión y cuestiones administrativas.

这些剩余职能包括司法问题、法律遗产问题行政问题。

评价该例句:好评差评指正

Los tres PMA restantes se benefician tan sólo del régimen SGP básico.

剩余三个最不发达国家 只享有基本的普惠制待遇。

评价该例句:好评差评指正

Las armas nucleares no estratégicas que mantiene la OTAN responden a un objetivo básicamente político.

约保留剩余的非战略核武器主要是为了政治目的。

评价该例句:好评差评指正

Indonesia y Timor-Leste también tienen que debatir los tres segmentos que siguen pendientes de solución.

印度尼西亚东帝汶还必须讨论剩余的三段未决的边界。

评价该例句:好评差评指正

Esto debe incluir medidas concretas para recoger y destruir las armas ilícitas y excedentarias.

这应该包括关于收缴非法剩余武器的具体措施。

评价该例句:好评差评指正

Más de un millón de palestinos viven en el 55% de las tierras restantes.

以上的巴勒斯坦人生活在剩余的55%的土地上。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado, la población árabe siria restante controla sólo el 6% de su territorio.

因此,剩余的叙利亚阿拉伯人仅拥有其领土的6%。

评价该例句:好评差评指正

No queda demasiado por hacer, pero se ha progresado poco desde el pasado año.

剩余的工作量并不大,但是,自从去年以来,只取得了极小的进展。

评价该例句:好评差评指正

También esperamos que se progrese en la fase de reintegración en esos países.

我们期望社会收集剩余小武器工作进一步取得进展,也期望这些国家的重返社会阶段取得新的进展。

评价该例句:好评差评指正

El compromiso del Gobierno de Nicaragua de destruir estos misiles de forma gradual se mantiene inalterable.

我国政府对逐步销毁剩余的导弹的承诺仍未改变。

评价该例句:好评差评指正

Para hacer frente a los retos pendientes hace falta una ayuda adicional de la comunidad internacional.

剩余的各项挑战仍然需要国际社会提供更多的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Hay que resolver los problemas restantes para que Bosnia y Herzegovina pueda valerse por sí misma.

有必要解决剩余问题,以使波斯尼亚黑塞哥维那能够自立。

评价该例句:好评差评指正

De los 11 acusados restantes, actualmente 9 están bajo la custodia del Tribunal Especial en Freetown.

剩余的11个被告中,9人目前被特别法庭关在弗里敦。

评价该例句:好评差评指正

El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.

剩余的部队69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地区。

评价该例句:好评差评指正

A propuesta del Presidente, la Comisión aprueba el programa de trabajo para el resto del período de sesiones.

根据主席的建议,委员会通过了主要会期剩余期间的工作方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


可出口的, 可出租, 可处理的, 可触摸得着的, 可触摸的, 可达到的, 可当选的, 可抵抗的, 可吊起的, 可动的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Con la cuchara vaciamos poco a poco cada mitad del aguacate.

用勺子慢慢取出剩余部分。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Al mismo tiempo, elevamos la siguiente parte de la lengua hacia el paladar.

同时,将舌头剩余部分抬起至软腭处。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课

Ya están marcadas todas las estrella así que voy a quitar el exceso de masa.

所有星星已经按出来了,我要脱去剩余面团。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Envidiosa por naturaleza, la Tele Fitness pasará el resto de la temporada manteniendo esta posición.

自然,满怀嫉妒云健身人士就保持着这个姿势度过了这个季节剩余时光。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课

Y el resto lo he puesto al igual que antes en una manga pastelera con la misma boquilla redonda.

剩余我就把它们放在同样圆形喷嘴糕点袋里。

评价该例句:好评差评指正
儿童故

Así, cada día, Hansel recibía montones de comida, mientras Gretel solo comía alguna sobra que conseguía robar.

,每天,汉泽尔都吃很多食物,同时格莱特只能吃点她偷到剩余食物。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课

Pasado el tiempo he puesto el resto de la harina en este recipiente y se le añade el resto del azúcar.

在此期间,我把其余面粉放在这个碗里,加入剩余糖。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

No podemos construir la agenda con todo lo que queremos hacer y luego ya, si eso, si me queda tiempo, duermo.

我们不能把所有自己想情都列入日程,然后,如果有剩余时间才会用来睡觉。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Los primeros dedican la mayor parte de sus ingresos a vivienda y comida, y emplean el resto en ocio, viajes y transportes.

脱离父母年轻人将大部分收入用住房和食品支出,剩余钱用休闲,旅行和交通。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Cuando eso ocurre, el río sigue el camino más recto cuesta abajo, dejando atrás un residuo en forma de herradura llamado lago en... herradura.

当出现这种情况时,河流会顺着较直河道流淌,而剩余部分则会变成一个马蹄形,形成弓形湖。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Vestía un maltrecho abrigo del ejército, cosa que, junto con la cabeza afeitada, le hizo suponer a Núñez que se trataba de un militar.

身上褴褛服装一看就在军需用品商店买剩余物资, 加之剃光脑袋, 都让努涅兹猜测他在军队混过。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Nos encantaría que Harry pudiera quedarse con nosotros lo que queda de vacaciones de verano y acompañarlo al tren que lo llevará de nuevo al colegio.

我们当然很高兴让哈利在我们这里度过剩余假日,直至送他平安登上火车返回学校。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Al viejo Neptuno le mantuvo la dignidad de cochero que le concedió el primer marqués, y lo encargó de velar por lo poco que quedaba de la caballeriza doméstica.

让年迈内普图诺仍保 留老侯爵赐予他车夫工作, 并把家里所剩余马匹交给他饲养。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Los últimos 5,51 millones de habitantes rurales que vivían en la pobreza salieron de ella y los últimos 52 distritos necesitados se quitaron el sambenito de " distrito pobre" .

年初剩余551万农村贫困人口全部脱贫、52个贫困县全部摘帽。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Con el tiempo, esta corriente de partículas cargadas fue empujando las nubes de gas restantes más y más lejos, dejando atrás partículas sólidas que fueron juntándose hasta formar rocas, planetesimales y, finalmente, los planetas rocosos interiores del Sistema Solar.

随着时间推移,这股密粒子流将剩余气体云层越推越远,留下固体粒子聚在一起形成岩石、微行星,最终形成太阳系中内岩质行星。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Además de intensificar el acometimiento de lo más duro en la tarea de liberar de la pobreza a los distritos y aldeas pobres restantes, debemos colocar a la mano de obra emigrada y mantener la estabilidad de su puesto de trabajo.

加大剩余贫困县和贫困村攻坚力度,对外出务工劳动力,要在就业地稳岗就业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


可拉成丝的, 可兰经, 可乐, 可理解的, 可理解性, 可利用的, 可连发的, 可怜, 可怜的, 可怜相,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接