有奖纠错
| 划词

1.Las instituciones tampoco la aplican lo suficiente, ni siquiera las Naciones Unidas.

1.各机构包括联合国执行决议力度不够。

评价该例句:好评差评指正

2.Es necesario reforzar el código de conducta de la administración pública.

2.需要加强公务员行为守则的执行力度

评价该例句:好评差评指正

3.Se están haciendo más esfuerzos para encontrar y detener a personas prófugas.

3.追查和逮捕逃犯的力度

评价该例句:好评差评指正

4.Es necesario incrementar los esfuerzos en curso para luchar contra el trabajo infantil.

4.必须加各项打击童工问题的努力的力度

评价该例句:好评差评指正

5.Nuestro compromiso tiene que estar a la altura de nuestras grandes necesidades.

5.我们的承诺必须达到我们最需求所要求的力度

评价该例句:好评差评指正

6.Sin embargo, aún no se ha actuado con el suficiente dinamismo para atajar la pobreza.

6.尽管如此,仍需加力度处理贫困问题。

评价该例句:好评差评指正

7.Son señales alentadoras, pero es preciso intensificar los esfuerzos.

7.是令人鼓舞的信号,但还必须加力度

评价该例句:好评差评指正

8.También se estudiaron formas de intensificar la lucha contra la trata de personas en Estonia.

8.它还研究了如何爱沙尼亚加打击贩运人口现象的力度

评价该例句:好评差评指正

9.Por lo tanto, es decisivo que el Comité intensifique sus esfuerzos en apoyo del pueblo palestino.

9.因此,关键是委员会要加其支持对巴勒斯坦人民的支持力度

评价该例句:好评差评指正

10.Quienes fabrican esas armas deben ejercer un mayor control y apoyar los esfuerzos de lucha contra la proliferación.

10.此类武器制造商必须加控制力度,支持各项防扩散努力。

评价该例句:好评差评指正

11.Partimos de la suposición de que se debe intensificar la función de consolidación de las Naciones Unidas.

11.我们一种假定工作,即应加力度巩固联合国职能。

评价该例句:好评差评指正

12.El alcance, la naturaleza y la complejidad de esos problemas requiere un mayor apoyo de la comunidad internacional.

12.上述问题的规模、性质和复杂性都要求国际社会加支持力度

评价该例句:好评差评指正

13.Australia subraya su firme deseo de mejorar las medidas para enfrentar la pesca ilícita y no reglamentada.

13.利亚要强调,它非常希望加力度处理非法和无管理捕捞。

评价该例句:好评差评指正

14.Sin embargo, se admite que deben aumentarse considerablemente los esfuerzos y emplearse muchos más recursos en este sentido.

14.但是,人们认识到必须加力度幅增加资源投入,实现两性平等主流化。

评价该例句:好评差评指正

15.Sigue siendo necesario que todos los países involucrados apliquen las normas y cooperen para poner fin a esas actividades.

15.仍需要所有相关国家加强执行力度和合作,以制止些活动。

评价该例句:好评差评指正

16.Los entrevistados también señalaron con aprobación que las autoridades de Lachin habían acometido el problema de la vivienda con energía.

16.接受访谈的居民还对拉钦现任当局加解决住房问题的力度表示肯定。

评价该例句:好评差评指正

17.Los esfuerzos por conseguir esos objetivos estaban potenciados por la diversidad de aptitudes, nacionalidades y culturas del personal.

17.工作人员技能、国籍和文化上方面的多性增了其追求实现那些崇高目标的力度

评价该例句:好评差评指正

18.Estas normas sustantivas de los distintos acuerdos comerciales regionales difieren considerablemente por su alcance, fuerza y grado de detalle.

18.各个区域贸易协定的类实质性规则,范围、力度和详细程度上的差异很

评价该例句:好评差评指正

19.La propuesta de ampliar la definición en el artículo 1 para incluirlos desvirtuaría el instrumento y cambiaría su naturaleza.

19.第1条的定义,将非国家行为者包括内的建议会使项未来的文书失去力度,改变性质。

评价该例句:好评差评指正

20.No obstante, es necesario seguir trabajando para sensibilizar al público en general sobre la gravedad de ese tipo de delitos.

20.但是,还应加工作力度,提高公众对种罪行严重性的认识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desengarsgolar, desengarzar, desengarzarse, desengastar, desengomar, desengoznar, desengranar, desengrasar, desengrase, desengraso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政报告

1.Aumento de la magnitud de la reducción tributaria y tarifaria.

减税降费力度

「2020年政报告」评价该例句:好评差评指正
2020年政报告

2.Intensificación de la garantización de las condiciones de vida básicas del pueblo.

基本民生保障力度

「2020年政报告」评价该例句:好评差评指正
2022年政报告

3.Desplegaremos la intensificación de la incentivación a la innovación empresarial.

企业创新激励力度

「2022年政报告」评价该例句:好评差评指正
2020年政报告

4.Aparte de mantener la intensidad de las políticas ya promulgadas .

出台的政策既保持力度

「2020年政报告」评价该例句:好评差评指正
2019年政报告

5.Redoblaremos los esfuerzos encaminados a sacar de apuros a los trabajadores urbanos necesitados.

城镇困难职脱困力度

「2019年政报告」评价该例句:好评差评指正
2019年政报告

6.Redoblar los esfuerzos por atraer fondos foráneos.

吸引外资力度

「2019年政报告」评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九报告

7.Intensificación de la protección del sistema ecológico.

(三)生态系统保护力度

「国家主席习近平十九报告」评价该例句:好评差评指正
2022年政报告

8.Se intensificó la garantización de los servicios básicos a la vejez.

基本养老保障力度

「2022年政报告」评价该例句:好评差评指正
2019年政报告

9.Se intensificará la construcción del alcantarillado y de las instalaciones de tratamiento de aguas residuales en las ciudades.

城市污水管网和处理设施建设力度

「2019年政报告」评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十报告

10.Hemos adoptado una serie de medidas para dar soluciones, y tenemos que intensificar nuestro labor en el futuro.

对这些问题,我们已经采取一系列措施以解决,今后必力度

「国家主席习近平二十报告」评价该例句:好评差评指正
2022年政报告

11.Esforzarse por estabilizar los agentes del mercado y garantizar el empleo, intensificando para ello la ejecución de las macropolíticas.

(二)着力稳市场主体保就业,宏观政策实施力度

「2022年政报告」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

12.Los trabajadores humanitarios están incrementando la ayuda.

援助者正在援助力度机翻

「Radio ONU2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1月合集

13.Los trabajadores rurales recibirán más apoyo para integrarse a las ciudades y encontrar empleo.

对农民融入城市就业的支持力度机翻

「CRI 西语2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

14.En medio del caso Loan, el Senado aprobó una ley para endurecer las penas a la venta de chicos.

在贷款案进行期间, 参议院批准了一项法律, 对买卖儿童的处罚力度机翻

「La Nación: Lo que hay que saber」评价该例句:好评差评指正
2021年政报告

15.Intensificamos la ayuda contra la pobreza a través del desarrollo de la industria y desarrollamos a fondo la realizada mediante el consumo.

产业扶贫力度,深入开展消费扶贫。

「2021年政报告」评价该例句:好评差评指正
2022年政报告

16.Continuaremos intensificando el decantamiento de la admisión de estudiantes en centros de enseñanza superior hacia dichas regiones y hacia las zonas rurales.

高校招生继续对中西部和农村地区倾斜力度

「2022年政报告」评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

17.Me paré por fin frente a la habitación de la señora y golpeé la puerta, suavemente primero y fuertemente después. Nadie respondió.

我停在房间的尽头,敲了她的门,一开始很轻,之后力度。还是没人回应。

「速成西班牙语第二册」评价该例句:好评差评指正
2019年政报告

18.Intensificamos tanto la eliminación de la oferta inefectiva como la formación de nuevas energías motrices y la reducción de los costes de la economía real.

“破、立、降”力度

「2019年政报告」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

19.En aquel momento, los ingleses temían que haya franceses con ansias de rescatar a su antiguo líder, por lo que aumentaron los cuidados.

当时英国人担心有法国人急于营救他们的前领导人,因此力度机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

20.El Gobierno minimizó la movilización contra el recorte presupuestario a las universidades; la calificó de " política" e insiste con hacer una auditoría.

限度地减少了反对削减学预算的动员力度;他将其描述为“政治性” , 并坚持进行审计。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber」评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


desenrollar(se), desenrollarse, desenroscar, desenrudecer, desensamblar, desensañar, desensartar, desensebar, desenseñado, desenseñar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接