Dichos funcionarios visten uniformes, utilizan impresos oficiales y han establecido recientemente sistemas de auditoría.
他们统一着装,使政府办公品,并最近建立了审计系统。
28B.31 La suma de 14.787.400 dólares permitirá seguir sufragando 77 puestos, el personal temporario general, las horas extraordinarias, los gastos de viaje de los funcionarios, los servicios por contrata, los gastos generales de funcionamiento, los suministros de oficina y el equipo de automatización de oficinas.
.31 所需资源14 787 400美元持77个员额、一般临时助理人员、加班费、工作人员旅费、订约承办务、总务开支、办公品和办公室自化设备。
Este incremento guarda una relación directa con las necesidades de los nuevos puestos propuestos en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (alquiler de locales y equipo de oficina y adquisición de suministros de oficina y mobiliario).
增加数与持和部和内部监督务厅内拟议新设员额的所需费有直接关系(租赁房地和办公设备,采购办公品和家具)。
La suma de 491.400 dólares se utilizará para sufragar suministros de oficina (89.500 dólares) y alquiler de equipo de oficina (119.700 dólares) para todos los puestos de la cuenta de apoyo del Departamento sobre la base del nivel actual de gastos, así como mobiliario (282.200 dólares) para los nuevos puestos.
所列491 400美元经费该部按照目前支出水为所有支助账户员额购买办公品(89 500美元)和租赁办公设备(119 700美元),并为新设员额购买家具(282 200美元)。
Las necesidades de suministros de oficina, alquiler de equipo de oficina, mobiliario, servicios de comunicaciones, suministros y equipo, así como las de servicios de tecnología de la información, suministros y equipo para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión se indican a nivel de departamentos.
持和部和管理部办公品、办公设备、家具、通信服务、品和设备以及信息技术服务、品和设备租金经费,所列数字为部一级的总额。
IS3.36 El crédito de 120.700 dólares, a nivel de mantenimiento, cubriría suministros de procesamiento electrónico de datos, otros suministros de oficina y materiales necesarios para las ventas, como boletas para paquetes, facturas, estados de cuenta, bolsas de papel, bolsas con asas, papel de embalaje, cajas de envío y juegos de material para exposiciones, en la Sede y en Ginebra.
IS3.36 为持原有活水编列了120 700美元的经费,支付总部及日内瓦的数据处理品、其他办公品、销售辅助材料,如客户包装单、发票、账户结算单、纸袋、包装纸、装运箱和成套展览品。
La reducción de necesidades se vio compensada en parte por mayores gastos relacionados con la adquisición de suministros de conservación debido a los elevados costos del transporte, requisitos imprevistos de suministros y materiales para la construcción del nuevo cuartel general integrado de la misión y la adquisición de equipo de almacenamiento y distribución de combustible para establecer instalaciones de almacenamiento de combustible en relación con el despliegue de la misión a cinco regiones, así como a mayores necesidades de suministros para prestar apoyo a las actividades de información pública durante el referendo y las elecciones (partida presupuestaria de papel y útiles de oficina).
以下方面增加的支出部分抵消了所需支出的减少:由运输费高昂,购置了修品;为建筑新近合并的特派团总部,需要购置计划外的品和物资;购置燃料储存和派送设备,以便为把特派团部署到五个地区建立燃料储存设施;为支持全民投票和选举期间的宣传活增加了所需要的品(列在文具和办公品预算项下)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。