有奖纠错
| 划词

Pese a las oportunidades que se mencionan supra, las mujeres de zonas rurales de Viet Nam tienen más desventajas que los hombres.

虽然有上面提到的机会,但越南农村妇女同比处于劣势

评价该例句:好评差评指正

Es importante que las industrias pesqueras regionales incrementen su cooperación con un mayor número de Estados, en particular los Estados que realizan actividades de pesca en alta mar y los Estados con desventajas geográficas.

重要的是,区域渔业活动必须与更多的国家尤其是公海捕鱼国和在地理上处于劣势的国家加强合作。

评价该例句:好评差评指正

Los puntos débiles provienen de los limitados recursos humanos y financieros con que cuenta la UNCTAD para hacer frente a la demanda, el alcance amplio y cambiante de la asistencia y la estructura fragmentaria de las operaciones.

劣势在于与需求比贸发会议的人力和财力有限,而且援助活动十分广泛且不断变化,业务结构却不健全。

评价该例句:好评差评指正

Para ello es necesaria la asistencia de la comunidad internacional, que debe tener en cuenta los niveles de desarrollo y las dificultades y necesidades específicas de cada país en función de las desventajas que acarrea su situación geográfica.

为此,必须得到国际社会的帮助,应该考虑到每个国家的发展水平和特殊困难和需要,以及各自的地理位置带来的劣势

评价该例句:好评差评指正

Entre ellos cabe mencionar los mercados locales saturados, la apreciación de la moneda, las desventajas en materia de costos, lo limitado de las tierras, la escasa mano de obra y la necesidad de seguir a los competidores y suministradores.

其中包括饱和的母国市场、货币升值、成本劣势、地皮有限、劳动力供应局限以及跟上竞争者和供应商的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Además de las desventajas relativas al acceso y la discriminación, la calidad de la educación es otro aspecto fundamental que determina y afecta el cumplimiento del derecho a la educación de los pueblos indígenas y que preocupa a las comunidades.

除了在获得机会方面处于劣势和受到歧视以外,量也是妨碍和影响土著人民行使权和引起土著社区关注的另一重大问题。

评价该例句:好评差评指正

Los grupos vulnerables, como las familias encabezadas por mujeres, los pueblos nómadas, las personas desplazadas dentro del país y los repatriados, entre otros, están en clara desventaja para obtener la seguridad de la tenencia y el acceso a los pastizales y el agua.

妇女担任户主的家庭、游牧民族、境内流离失所者以及回返者等弱势群体不但在利用草场和获取水方面处于明显劣势,而且在获取可靠土地保有权方面也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Hacer frente a la exclusión, la discriminación y las condiciones desventajosas de la juventud es de fundamental importancia si la Unión Europea quiere hacer realidad su visión de una Europa —y de un mundo— que sea amplio en el plano social y dinámico desde el punto de vista económico.

如果欧洲联盟要实现建立一个社会包容和经济强大的欧洲——乃至世界,那么处理有关青年的排斥、歧视和劣势问题就具有至关重要的意义。

评价该例句:好评差评指正

Como país con la desventaja geográfica de limitar con un mar que posee escasos recursos vivos y que sufre el agotamiento de las poblaciones de peces en su zona económica exclusiva, Ucrania asigna una atención especial al problema de las actividades de pesca ilícitas, no declaradas y no reglamentadas.

乌克兰毗邻生物资源不足的海洋,在地理上处于劣势,其专属经济区的鱼类资源逐渐枯竭,因此乌克兰尤其重视非法、无管制和未报告的捕捞问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过分装饰的, 过高的, 过关, 过河拆桥, 过后, 过户, 过户凭证, 过活, 过火, 过激,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Hasta acá este informe sobre el sur del continente americano, su cultura, fortalezas y debilidades.

这就是关于南美大陆报告,包括其文化、优势和

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Estas ayudas hasta ahora dejaban a las empresas europeas en clara desventaja.

到目前为止,这些援助使欧洲公司处于明显

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Así que no, no estás en desventaja por aprender español a esta edad.

所以为在这一年龄学习西班牙语而处于

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pero a pesar de verse en desventaja, los punks no pretendían echarse para atrás.

尽管看到自己处于,朋克们并没有打算退缩。

评价该例句:好评差评指正
Átomos y Bits

Se puede utilizar según el enfoque, cada uno de los dos enfoques tiene ventajas y tiene desventajas.

可以依据方法来使用,每种方法都有其优势和

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por el momento, el desarrollo en la zona es muy incipiente y corre con desventaja en comparación a otros países.

目前,该地区发展还处于起步阶段,与其他国家相比处于

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

De hecho, algunas organizaciones deportivas piensan que la cafeína les da a los atletas una desventaja injusta y han puesto límites al consumo.

事实上,一些体育组织认为咖啡会给运动员带来公平,并对咖啡入量做出了限制。

评价该例句:好评差评指正
DianaUribe.fm

Y por eso quien desafiara la furia de Poseidón se encontraría en una relación completamente desventajosa con un elemento que nunca hemos logrado dominar, que es el mar.

为如此, 任何挑战波塞冬怒火人将会在一个我们从未完全掌控元素面前处于绝对,那就是海洋。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Para ello es preciso tener una conciencia clara y objetiva de nuestras fortalezas y de nuestras debilidades; y además, tener una visión lo más realista y completa de cómo y hacia dónde va el mundo.

此,我们应该对自己优势这一个清醒认知;此外,还要对世界局势保持客观全面观点。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Primero localizó en el ensanche tres inmuebles disponibles para inmediato alquiler. Me explicó los pormenores de cada uno de ellos, escudriñamos juntas lo que de bueno y malo tenía cada cual y finalmente nos decidimos.

首先她在西班牙社区找到了三栋可以立即出租房子,然后详细地描述给我听。我们俩一起研究每一处优势和,共同作出了决定。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Y justo por la época en que él la necesitaba más, porque iba delante de ella con diez años de desventaja tantaleando solo entre las nieblas de la vejez, y con las desventajas peores de ser hombre y más débil.

而就在他最需要她时候,为他比她晚了十岁,在老年迷雾中独自摸索,还有身为男人和弱者

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过目不忘, 过目成诵, 过年, 过胖, 过期, 过期无效, 过期支票, 过气的人物, 过谦, 过去,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端