有奖纠错
| 划词

La magia de su voz nos tenía embelesados.

他那动人歌声使我们听得入迷.

评价该例句:好评差评指正

El año que tenemos por delante será muy importante.

未来一年将是动人一年。

评价该例句:好评差评指正

Fui a mi habitación y en la radio escuché una emisión muy conmovedora desde Londres.

我回到房间,收听来自伦敦非常动人节目。

评价该例句:好评差评指正

El programa se centrará en las provincias occidentales y en las ciudades con una población migrante considerable.

方案将集动人西部省市。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) felicita al Sr. Yumkella por su designación y por la inspiradora declaración que acaba de formular.

CHIKANDA先生(津巴布韦)祝贺Yumkella先生获得任命和刚才他所发表动人讲话。

评价该例句:好评差评指正

La globalización ofrece oportunidades fascinantes para mejorar las condiciones de vida en todo el mundo, siempre que se dote a los débiles y desposeídos de la capacidad para convertirse en asociados reales del progreso.

全球化为我们提供了动人机会,使我们能提高全世界生活标准,只要弱者和无权者能力能够得到增强,从而成为实现进步过真正伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Los tres niveles de la educación básica cuentan con servicios que se adaptan además a las necesidades lingüísticas y culturales de los grupos indígenas del país, de la población rural dispersa y los grupos migrantes.

这三个层次基础教育根据墨西哥土著群体、偏远农村地区居民和动人语言和文化需要加以提供。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la escolarización es por lo general elevada, existen grandes diferencias en la calidad y el acceso entre las distintas provincias, entre las niñas y los niños y entre las poblaciones minoritarias, incluidos los hijos de los migrantes.

虽然入学率普遍提高,但各省之间、男女生之间和少数民族之间,包括动人儿童,教育质和入学率存在很差距。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia de ello, algunas cuestiones esenciales (por ejemplo los hijos de migrantes, las lesiones infantiles y la violencia contra los niños) han pasado a formar parte del programa nacional para la infancia, como se pone de manifiesto en los últimos informes del Gobierno.

因此,一些关键问题(如动人儿童、儿童伤害和对儿童暴力行为)已成为国家儿童议组成部分,反映在最近政府报告

评价该例句:好评差评指正

Además de un memorando de entendimiento reciente firmado con la Iniciativa de los países de los Grandes Lagos sobre el SIDA, el ACNUR trató de desarrollar iniciativas similares en África occidental y central, con la intención de mejorar la continuidad de los servicios para las poblaciones itinerantes.

除了最近艾滋病问题湖地区倡议以外,难民署努力在西非和非拟订类似倡议,目是提高针对动人服务连续性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车间, 车距, 车库, 车辆, 车辆吊渡桥, 车辆渡船, 车辆转向机构, 车裂, 车轮, 车内,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Cervantes, sin saberlo, nos había dejado el legado artístico más impresionante en idioma español.

塞万提斯本人并不知道,他给我们留下了多么动人西语艺术财富。

评价该例句:好评差评指正
足球二三事

Frente a Leo Messi el fútbol ha vivido uno de los enfrentamientos más emocionantes de la historia del fútbol.

与里奥·梅西对决是足球史上最激动人比赛之一。

评价该例句:好评差评指正
西旅游

Es la oportunidad perfecta para inhalar la vida marina y abarcarla a través de su impresionante historia.

这是一个极佳机会,可以通过了解那激动人历史来欣赏和拥抱海洋生命。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西语第二册

Halagado, el cuervo, que era muy vanidoso,quiso mostrar su bonita voz, pero, al abrir el pico,se le cayó el queso.

听到如此恭维之词,而乌鸦又极为虚荣,想展示一番动人声音,却在一张嘴就掉了出来。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Y usted se lo ha hecho perder con mil retrecherías, de las que él no me ha hablado, pero de las que yo sospecho que usted se ha valido.

您用动人外表试图让他失去理智,他尽管不跟我说,而我也能想象得到您都对他做了什么。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y así, no podía inclinarme a creer que tan gallarda historia hubiese quedado manca y estropeada; y echaba la culpa a la malignidad del tiempo, devorador y consumidor de todas las cosas, el cual, o la tenía oculta o consumida.

我不相信如此动人故事会支离破碎,残缺不全。这只能归咎于可恶间,它吞噬了所有一切,也隐匿或湮没了这个故事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 彻底, 彻底的, 彻底的失败, 彻底地, 彻底改变, 彻底失败, 彻骨, 彻头彻尾, 彻头彻尾地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接