有奖纠错
| 划词

Los robos, los hurtos, el hostigamiento en los puestos de control y la amenaza de agresiones o de toma de rehenes son prevalentes en muchas zonas en las que las Naciones Unidas tienen una presencia desde hace mucho tiempo y siguen siendo indispensables.

在许多地区,偷盗、劫掠、对检查站骚扰、攻击劫持威胁屡屡发生,而在这些地区,联合在长久以来并仍然是不可

评价该例句:好评差评指正

El artículo 139, referido a la “piratería” señala textualmente: “El que se apoderare, desviare de su ruta establecida, o destruyere navíos o aeronaves, capturare, matare, lesionare a sus tripulantes o pasajeros, o cometiere algún acto de depredación, será sancionado con privación de libertad de dos a ocho años.

第139条明文规定“海盗”行为:“夺、使船舶飞行器偏离其原定航线、抓住、杀害、伤害乘务员劫掠,处2至8年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,视情况按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

评价该例句:好评差评指正

Si no pueden determinarse dichos fines terroristas, la conducta queda abarcada, según las circunstancias, por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como por ejemplo las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que pueden poner al público en peligro y la propagación de sustancias venenosas o contagiosas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,视情况,按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

评价该例句:好评差评指正

Si no puede determinarse dicha intención, la conducta queda abarcada por una serie de disposiciones del Código Penal sueco como, por ejemplo, las relativas al asesinato, el sabotaje, la devastación, los actos que ponen al público en peligro, la propagación de sustancias venenosas o contagiosas y la manipulación ilegal de armas químicas.

如果不能认定带有恐怖意图,则根据《瑞典刑法典》若干规定,按谋杀、破坏、劫掠、危害公众、投毒散布致病物质和非法处理化学武器等罪名论处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


禁地, 禁毒, 禁锢, 禁忌, 禁忌的, 禁绝, 禁军, 禁例, 禁猎, 禁猎区,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Tras el saqueo, el cráneo pasó por varias manos, hasta llegar a un antepasado de la condesa sueca Dora Dardel Hamilton.

, 这颗头颅几经转手,落入瑞典伯爵夫人多拉·达德尔·汉尔顿的一位先祖手。

评价该例句:好评差评指正
DESPIERTA TU CURIOSIDAD

Después del saqueo francés, el cráneo acabó en manos del barón francés La Magdelle, quien participó en el saqueo del sepulcro del Cid durante la invasión napoleónica en 1808.

在法国人, 这颗头骨落入了法国男爵拉马涅尔手,他在1808年拿破仑入侵期间参与了对熙德墓的洗劫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


禁欲主义, 禁欲主义的, 禁欲主义者, 禁苑, 禁运, 禁止, 禁止的, 禁止过境, 禁制品, 觐见仪式,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端