Admiro a mi hermano por su valentía.
我钦佩我哥哥的勇。
El primero en pedir perdón es el más valiente.
最先道歉的人最勇。
Ha mostrado su valor en esa acción.
在那行动中表现出了他的勇。
No es más valiente quien menos llora, sino quien consigue dejar de llorar más pronto.
最勇的人不很少哭泣,而能最快擦干眼泪。
Tiene crédito de hombre valiente.
他以勇出名.
El autor encarna en ese personaje la inteligencia del hombre.
作品的主人公体现了中国人民的勤劳勇。
Su valentía es digna de admiración.
她的勇值得钦佩。
Es un periodista valiente, sincero y vertical.
他位勇的、 诚挚的、 正直的记。
Fue un hombre bravo como todos los que lucharon en la batalla de Clavijo.
就像所有在克拉维霍战役中奋战过的男人样,他勇的男人。
Llamó al Foro Urbano Mundial a asumir este desafío.
他号召世界城市论坛勇面对这挑战。
Instamos a los Estados Miembros a que adopten medidas firmes y decisivas al respecto.
我们敦促会员国在这问题上采取勇而果断的行动。
En su nombre, este Consejo debe actuar con valentía y determinación.
安理会有责任回应他们,勇和坚定地采取行动。
Esperamos que el Consejo haga frente al desafío planteado por la cumbre.
我们希望安理会能够勇地面对首脑会议提出的挑战。
Están trabajando de consuno con valentía y dedicación y asumiendo un gran riesgo personal.
他们正在勇地、兢兢业业地以及冒着极大人危险地共同努力。
Todos han celebrado su valor.
大家都称赞他的勇。
Los australianos sirvieron valiente y distinguidamente durante toda la guerra, en todos sus frentes.
在整战争期间,澳大利亚人勇和出色地参加了每战区的战斗。
La misión determinó que algunos miembros de la policía trabajaban valientemente en circunstancias difíciles.
代表团发现,在海地国家警察中有批优秀警员,他们在困难的条件下勇地开展工作。
En la parte palestina, el Presidente Abbas ha actuado con valentía para acabar con la violencia.
在巴勒斯坦方面,阿巴斯总统为结束暴力采取了勇的行动。
Han ido a la guerra y han enviado al campo de la batalla a sus valientes hombres y mujeres.
它们都曾投入战争并派遣其勇的男男女女投入战斗。
Esos números significan más que simples estadísticas para el valiente personal sobre el terreno de nuestra Orden.
对于在实地工作的勇的军事教团工作人员而言,这些数字不仅仅只统计数字。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eres el toro más valiente que conozco.
你是我认识敢公牛。
Solo hay un hombre lo suficientemente valiente como para descubrirlo.
只有足够敢能发现这个秘密。
Tienes que coger el toro por los cuernos y exigir que te las pague.
你应该敢一点,向他要。
Su madre ha sido muy valiente y me lo contó todo.
您母亲很敢向我说明了一切。
Ah, ya no eres tan valiente ahora que estoy delante tuyo.
啊,在我面前,你就没那么敢了。
Mientras perdure, nadie en el mundo podrá ser valeroso o feliz.
只要它保存一天,世界谁都不会敢幸福。
Ésa no me quitarán a mí ¡oh alta y valerosa señora!
“但是损害不了我记忆力,敢高贵公主!”
Era tan hermoso y temerario que no pudo olvidarlo.
他那么英俊、那么敢, 她怎么也忘不了他。
Y yo no sé si soy tan valiente, la verdad.
我就不知道如果我是否是那样敢, 说实话.
Aunque no os guste os habéis tomado el jarabe muy bien.
尽管你们不喜欢,但你们还是敢把药吃下去了。
Eres alguien empático pero reservado, reservado pero audaz y sensible pero valiente.
你善但内敛,内敛但大胆,敏感但敢。
Tan valiente y no había cumplido veinte años.
他敢非凡,死时还不满二十岁。”
Borikén significa en taíno " País de señores valientes" .
“Borikén”在泰诺语中思是“敢者国度”。
A la larga, seis se animaron a llenar el vacío, y yo fui con ellos.
后,有六个敢地去填补空缺,我也跟他们去了。
Son libres de estar con quien quieran y de ser como son.
可以自由地与喜欢在一起,敢做自己。
Era lo suficientemente valiente —se dijo Psique a sí misma.
我足够敢——赛姬对自己说。
Demostraría a todos lo valiente y especial que era, y ganaría una gran fama.
她想展示给世看它有多么敢和特别,她会流芳百世。
Los nervios flotaban en el ambiente porque todos tenían un ferviente deseo y esperaban que les fuera concedido.
这些敢鸟聚在一起因为它们希望愿望可以实现。
¿ Sabes cuántas veces te he repetido que no eres lo suificientemente valiente
你知道,我告诉过你多少次,你还不够敢。
Su voz narrativa y valiente se atrevió a describir los horrores de la dictadura de su país.
她敢叙述敢于描述她国家独裁统治之恐怖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释