El 95%, aproximadamente, del personal de nivel medio de servicios de salud son también mujeres.
中级作者中95%是妇女。
Recomienda que el Gobierno célebre de inmediato consultas a nivel nacional con mujeres de todos los estratos sociales, incluidas las mujeres rurales, las mujeres indígenas y el personal médico, a fin de encontrar una solución a ese problema.
她建议政府立即与各行各业妇女,包括农村家庭妇女、土著妇女和作者举行全国协商,以找到解决这个问题办法。
Otros factores, como la falta de una prestación adecuada de servicios de planificación de la familia, de sensibilidad de los prestadores de servicios y de educación, obstaculizan el pleno acceso de las mujeres a los beneficios de salud.
各种障碍,例如没有提供充分计划生育服,作者不积极主动,缺少教育和信息,进一步妨碍了妇女全面享受保健福利。
El sector de la salud, incluidos todos los prestadores de servicios relacionados con la salud, desempeña una función fundamental en la respuesta a este tipo de violencia, especialmente en la identificación de víctimas de abuso y la prestación de asistencia a ellas.
卫生部门,包括保健相关服部门作者应发挥重要作用,打击暴力行为,特别是在查找和援助暴力行为受害者方面发挥重要作用。
En el sector de la salud, poblaciones vulnerables del norte y también del oeste sufren todavía debido a la falta de medicamentos, equipo médico y de trabajadores sanitarios profesionales, pese a los enormes esfuerzos realizados por organizaciones médicas no gubernamentales y de otra índole.
在保健部门,尽管非政府疗组织和其组织作出了巨大努力,但因缺乏药、疗设备、专业作者,北部和西部弱势人口仍苦难深重。
La indemnización podría pagarse creando un fondo de restitución que se administrara y utilizara apropiadamente con fines concretos relativos a la salud y acordados por todas las partes, como por ejemplo el apoyo al personal del ámbito de la salud que se quedara o volviera al país de que se tratase.
赔偿可以以归还形式支付,由所有有关各方妥善管理,经商定用于特定疗保健目,支助作者继续留在或返回所涉国家。
La migración a países desarrollados de profesionales de la salud procedentes de países en desarrollo en los que hay escasez de ese personal representa un importante costo económico y social para los países de origen y ahorra importantes sumas por concepto de capacitación a los servicios de salud de los países desarrollados.
作者从作者短缺发展中国家向发达国家移徙,使原籍国蒙受巨大经济社会负担,同时又给发达中国家节省了大量保健服培训费。
Lo que es idéntico para todos es que la organización y los problemas de los empleados con patologías específicas refleja también un sistema bien conocido de presentación de informes y de registro de enfermedades de trabajadores, con un reducido número de estudios de orientación epidemiológica entre profesionales después del tratamiento y una reducida participación conjunta de los especialistas en medicina preventiva (cuyo número disminuye o que están siendo despedidos, especialmente en la pequeña y la mediana industria).
这些国家相同之处在于职特定疾病构成和问题还反映出采用人熟知报告制度、职疾病登记、作者治疗后所做有针对性流行病学研究数量减少和预防学作人员共同参与减少(这些人员数量在减少或被解聘,特别是在中小企业里)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。