有奖纠错
| 划词

Compré una docena de huevos a una vez.

我一次性买了十二个鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正

Una docena de ilegales vivía en un tugurio de las afueras.

一伙儿十二个人的非法居留者住在郊外的破房子里。

评价该例句:好评差评指正

Partiendo del cálculo de que se necesitan 62 días por acusado, para completar esta causa se requerirán otros 161 días de enjuiciamiento.

按每个被告估计需要六十二个审判日计算,还需要161个审判日才能完成审判。

评价该例句:好评差评指正

El material de la exposición ilustra 12 de las principales esferas de actividad de las Naciones Unidas e incluye carteles, publicaciones y folletos.

这套材料形了联合国的十二个主要活动领域,其中包括海报、出版物和资料小册子。

评价该例句:好评差评指正

Partiendo del cálculo de 62 días de enjuiciamiento para un juicio con un único acusado, se necesitarán 53 días más para completar el juicio.

按单一被告案的审判估计需要六十二个审判日计算,还需要五十三个审判日才能完成审判。

评价该例句:好评差评指正

El período de detención puede ser prorrogado hasta seis meses por el Ministerio del Interior y hasta 12 meses con la aprobación de una junta consultiva.

内政部可将留期延长至六个月,经咨询委员会批准可延长至十二个月。

评价该例句:好评差评指正

Los objetivos estratégicos y las medidas específicas definidos en relación con las 12 esferas de especial preocupación contribuyen a crear una atmósfera propicia para la igualdad de género y para el adelanto de la mujer.

在所有十二个严重关切领域下的战略目标和具体行动,有助为两性平等和提高妇女地位建立一个有利环境。

评价该例句:好评差评指正

La denuncia surtirá efecto el primer día del mes siguiente a la fecha de vencimiento del plazo de doce meses contado a partir de la fecha en que la notificación haya sido recibida por el depositario.

二、 退存人收到通知之日起满十二个月后的下一个月第一日起生效。

评价该例句:好评差评指正

Después del parto, la joven deberá tener el derecho de ser readmitida a la misma escuela en un plazo de 12 meses a partir de la fecha en que dejó la escuela, independientemente de su edad.

分娩之后,女童应当享有在退学后十二个月内被同一学校录取的权利,无论其年龄多大。

评价该例句:好评差评指正

3 Las consignaciones permanecerán disponibles por un plazo de 12 meses, a contar de la fecha del cierre del ejercicio económico para el cual fueron aprobadas, en la medida necesaria para liquidar cualquier otra obligación legal pendiente del ejercicio económico.

3 必须用来清偿财政期间任何其他未结合法债务的批款,应有关财政期间终了后十二个月内继续备用。

评价该例句:好评差评指正

Veintidós de los Estados que respondieron al cuestionario comunicaron que su ordenamiento jurídico interno no permitía la extradición de nacionales, y algunos de ellos hicieron hincapié en que la prohibición de la extradición de nacionales estaba consagrada en su constitución.

十二个39答复国报告,其国内法律框架不允许引渡本国国民,其中一些国家强调,其宪法禁止引渡本国国民。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, la objeción no tiene efectos jurídicos reales por sí misma y no tiene por qué considerarse siquiera una objeción per se; en consecuencia, el plazo de 12 meses especificado en el párrafo 5 del artículo 20 de la Convención no debería aplicarse.

因此,反对本身不具有实际法律效力,甚至无需将其视为反对;因此,《维也纳公》第二十条第五款规定的十二个月期限在此不适用。

评价该例句:好评差评指正

Durante el embarazo, la licencia por maternidad y los primeros doce meses posteriores al alumbramiento, las trabajadoras pueden postergar temporalmente la rescisión unilateral de sus contratos y prorrogar el plazo para la consideración de medidas disciplinarias, excepto en caso de cierre de la empresa.

除非所在企业倒闭,否则处孕期,产期以及产后头十二个月的女工有权暂时推迟单方面解除劳动合同的行为并延长考虑纪律措施的时限。

评价该例句:好评差评指正

Veintidós Estados, refiriéndose principalmente a los tratados bilaterales pero también a los tratados multilaterales, comunicaron que eran parte en acuerdos o arreglos con otros Estados que se referían a la disposición del producto del delito o de bienes decomisados a raíz de una solicitud de otro Estado.

十二个国家65主要提及双边协定但也提及多边条66,这些国家报告,它们加入了与其他国家订立的涉及应其他国家的请求对没收的所得或财产进行处置的协定或安排。

评价该例句:好评差评指正

4 Al expirar el plazo de 12 meses previsto en el párrafo 4.3, el saldo que entonces esté pendiente respecto de las consignaciones se considerará, previa deducción de las contribuciones de los Estados Partes, las organizaciones internacionales y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos pendientes de pago correspondientes al ejercicio económico de las consignaciones, como superávit de caja, según lo dispuesto en el párrafo 4.3.

4 条例4.3所规定的十二个月期间终了时,在扣除缔国、国际组织和国际海底管理局尚未缴付的与批款有关财政期间的一切缴款后,批款的一切未用余额,应依照条例4.3的规定,作为现金盈余处理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


改良派, 改良品种, 改良土壤, 改良性的, 改良主义, 改良主义的, 改良主义者, 改名, 改判, 改期,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Así, la primera hora era al amanecer y la doceava al anochecer.

因此,第一个小时黎明时分,第十二个小时入夜时分。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Treinta y dos campanarios tocaban a muerto a las seis de la tarde.

每天傍晚六时,座城市的三十二个钟楼都响起了凄凉的丧钟。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Luego llegaron doce pajes con el maestresala, para llevarle a comer, que ya los señores le aguardaban.

十二个侍者连同管家又来请他去吃饭,说主人已经在恭候了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

5 Y tomarás flor de harina, y cocerás de ella doce tortas: cada torta será de dos décimas.

5 你要取细面,烤成十二个饼,每饼用面伊法十分之二。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y pronto corrió el rumor de que Bingley iba a traer a doce damas y a siete caballeros para el baile.

之后就传言说彬格莱先生要带十二个女宾和7个骑士来。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难的悲惨故事》

La abuela se había sentado sola en el extremo de una mesa de banquete con candelabros de plata y servicios para doce personas.

祖母独一人坐在餐桌的一一张可十二个人的餐桌, 上面放着银质的蜡烛合。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pero el oficial siguió examinando la habitación con la linterna, y no dio ninguna señal de interés mientras no descubrió las setenta y dos bacinillas apelotonadas en los armarios.

然而军官拿灯照射房间,没有显露任何兴趣,直到发现了堆在橱里的七十二个便盆。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

14 Las cuales piedras eran conforme á los nombres de los hijos de Israel, doce según los nombres de ellos; como grabaduras de sello, cada una con su nombre según las doce tribus.

14 些宝石都按着色列十二个儿子的名字,仿佛刻图书,刻十二个支派的名字。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

21 Y serán aquellas piedra según los nombres de los hijos de Israel, doce según sus nombres; como grabaduras de sello cada una con su nombre, vendrán á ser según las doce tribus.

21 些宝石都要按着色列十二个儿子的名字,仿佛刻图书,刻十二个支派的名字。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Venían las doce dueñas y la señora a paso de procesión, cubiertos los rostros con unos velos negros, y no trasparentes como el de Trifaldín, sino tan apretados que ninguna cosa se traslucían.

十二个女佣和伯爵夫人迈着稳重的步伐行进。女佣们脸上都蒙着黑纱,不过不像伯爵夫人的黑纱那样透明,而很厚实,让人一点儿也看不见黑纱后面的东西。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

20 Y en cuanto á Ismael, también te he oído: he aquí que le bendeciré, y le haré fructificar y multiplicar mucho en gran manera: doce príncipes engendrará, y ponerlo he por gran gente.

20 至于实玛利,我也应允你,我必赐福给他,使他昌盛极其繁多,他必生十二个族长,我也要使他成为大国。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Las muchachas se afligieron por semejante número de damas; pero el día antes del baile se consolaron al oír que en vez de doce había traído sólo a seis, cinco hermanas y una prima.

个消息让小姐们甚受折磨。但在舞会的前一天,听说彬格莱先生并没有带来十二个女宾,仅仅只带来六个,其中五个己的姐妹,一个表姐妹,个消息才使小姐们放了心。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

No, gracias, Ludo —dijo el señor Crouch, con una nota de impaciencia en la voz—. Te he buscado por todas partes. Los búlgaros insisten en que tenemos que ponerles otros doce asientos en la tribuna...

“不了,谢谢,露得。”克劳斯说,而且他的语气显得很不耐烦。“我到处找你,保加利亚人坚持要求我们增加十二个席位给他们。”

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Ella hizo tan poco caso de la advertencia, que se vistió de hombre y se revolcó en arena para subirse en la cucaña, y estuvo a punto de ocasionar una tragedia entre los diecisiete primos trastornados por el insoportable espectáculo.

俏姑娘雷麦黛丝不太重视曾祖母的话,很快穿上男人的衣服,在沙地上打了打滚,想爬上抹了油脂的竿子,几乎成了十二个亲戚之间发生悲剧的缘由,因为他们都给种忍受不了的景象弄疯了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钙质的, , 盖层, 盖楚阿人, 盖楚阿人的, 盖儿, 盖饭, 盖果, 盖满尘土, 盖满尘土的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接