El presidente lo invitó a almorzar.
总统请他共进午。
GPF también organizó diversos almuerzos oficiosos sobre las sanciones al Iraq con expertos del Comité establecido en virtud de la resolución 661 y muchas otras reuniones oficiosas y actividades relacionadas con cuestiones del Consejo de Seguridad.
论坛还就制裁伊拉克问题组织了几次同661委员会专家的非正式午会,我们还组织了许多其他关于安全理事会问题的非正式会议和活动。
Las reuniones, los talleres, los almuerzos de trabajo, la participación en grupos de ONG durante los períodos de sesiones de los comités y reuniones de las comisiones preparatorias sirvieron para fomentar el debate y procurar influir en los delegados oficiales.
在委员会各届会议和筹备委员会会议间经常参加非政府组织核心小组的各种会议、讲习班、午讨论会以促进讨论并游说官方代表。
En las escuelas oficiales en Ecuador el Gobierno maneja el Programa de Alimentación Escolar para los niños indígenas, pero un estudio señala que más de 1,3 millones de alumnos no reciben regularmente el desayuno y el almuerzo previstos en el programa.
在厄瓜多尔的国立学校,政府为土著儿童设立了学校方案,而一项研究表明小学生未能定获得这一方案提供的早和午。
Además, se han incorporado módulos sobre principios éticos en todos los programas de capacitación existentes para los funcionarios de las Naciones Unidas, incluso en los seminarios de orientación, y el Centro de recursos profesionales ofrece un programa sobre ética a la hora del almuerzo.
此外,有关道德的单元已经列入了现有的所有联合国工作人员培训方案,包括上岗培训方案,职业资源中心在午时间开办一个有关道德问题的培训方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。