有奖纠错
| 划词

Se presentó vestido y calzado de gala.

他展示了华丽的礼服和鞋子。

评价该例句:好评差评指正

Se puso sus mejores galas para ir a la ópera.

她穿上最华丽的服装去听歌剧。

评价该例句:好评差评指正

Un miembro permanente del Consejo de Seguridad no debería limitar su contribución al mantenimiento de la paz a una retórica elocuente al tiempo que se abstiene de aportar los soldados necesarios como garantía de su palabra.

安全理事的常任成对维持和平的贡只限于华丽的词藻,提供必要的队本来兑现其承诺。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Aurrekoetxea Iza (diputado del Parlamento Vasco y Presidente de los Intergrupos Parlamentarios “Paz y libertad en el Sáhara”) dice que van ya 29 años en que la comunidad internacional no ha sido capaz de conseguir la descolonización del Sáhara Occidental, cuyo pueblo no puede resistir más con mensajes de apoyos pasivos, por muy elocuentes y bonitos que sean.

Aurrekoetxea Iza先生(巴斯克跨党派集团“撒哈拉和平与自由”主席)说,在29年里,国际社始终没有能使西撒哈拉实现非殖民化,管传达给西撒哈拉人民的消极支持的信息内容有多么动人,词藻有多么华丽,现在他们已经到了忍无可忍的地步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


绍剧, 绍兴酒, , 哨兵, 哨管, 哨声, 哨所, 哨音, 哨子, 哨子声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Es rico, eso sí; podrás tener mejores trajes y mejores coches que Jane.

他当然有的是钱,以使你比吉英衣服穿得更高贵,车辆乘得更华丽

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

No debían de ser sino galerías, o corredores, o lonjas o como las llaman, de ricos y reales palacios.

难道不该是在走廊、游廊、门廊或者华丽的皇宫里见到她的吗?”

评价该例句:好评差评指正
小王子

El principito buscó donde sentarse, pero el planeta estaba ocupado totalmente por el magnífico manto de armiño.

小王子看看四周,想找个地方坐是整个星球被国王华丽的白底黑花皮袍占满了。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Sus ropas eran de una riqueza que en Inglaterra se habría considerado como lindando con el mal gusto.

他的衣着华丽。但那那富丽堂皇的装束,在英国这地方显得有点近乎庸俗。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

De estilo gótico francés, la Catedral de Burgos es mundialmente famosa por sus hermosos vitrales y detalles flamígeros.

法国哥特式风格,的布尔戈斯大教堂以其美丽的彩色玻璃窗和华丽的细节而闻名世界。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Este hombre honrado va por cuatro años a galeras, habiendo paseado las acostumbradas, vestido, en pompa y a caballo.

“这位贵人被判了四年苦,而且临走还被拉着骑在马上,穿着华丽的衣服,在净是熟人的街上招摇过市。”

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Por noventa minutos desfila la policía con su uniforme de gala.

警察穿上他们华丽的制服游行90分钟。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Fui a un local de suelo embaldosado y techo de querubines, con la policía a la vuelta de la esquina.

我到了一个地上铺着瓷砖、天花板绘有长翅膀的小天使、不找警察麻烦的华丽的场所。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

" ¡Es preciosa, elegantísima, estupenda! " , corría de boca en boca, y todo el mundo parecía extasiado con ella.

这布是华丽的!精致的!无双的!”布料的神奇,每个人都对它欣喜若狂。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lady Catherine está lejos de exigir de nosotros la elegancia en el vestir que a ella y a su hija corresponde.

咖苔琳夫人才不会要我们穿得华丽呢,这只有她自己和她的女儿才配。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Eran un símbolo de la riqueza y el poder de las ciudades, que competían entre ellas por tener la más grande y bella.

是城市财富和权力的象征,各大城市争拥有最大最华丽的教堂。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Siguen bandas de música, carrozas y cuatrocientos campesinos a quienes la ciudad aplaude y saluda emocionada con gritos de ¡viva!

乐队,华丽的四轮马车,和四百位农民跟在后面,市民们为他们鼓掌,向他们问好,激动地喊着" 万岁!" 。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Bailará en forma tan sublime, que sus pies no tocarán el suelo, y los cortesanos con sus vistosos trajes formarán un círculo alrededor de ella.

她跳得那么轻松欢快,连脚跟都不蹭地板似的。那些身着华丽服装的臣仆们将她围在中间。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

No era -respondió Sancho- sino silla a la jineta, con una cubierta de campo que vale la mitad de un reino, según es de rica.

“都不是,”桑乔说,“是短镫鞍,上面还有个罩子,看那华丽的样子,能价值半个城。”

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Porque, aunque el reloj era estupendo, Jim se veía obligado a mirar la hora a hurtadillas a causa de la gastada correa que usaba en vez de una cadena.

尽管这只表华丽珍贵,因为用的是旧皮带取代表链,他有时只偷偷地瞥上一眼。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Para Hem, el Queso significaba convertirse en un Gran Quesero que mandara a muchos otros y en ser propietario de una gran casa en lo alto de Colina Camembert.

对哼哼说,拥有奶酪以使他成为大人物,以领导很多的人,而且以在卡米伯特山顶上拥有一座华丽的宫殿。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

El interior era un ornamentado laberinto de cámaras rituales, pasillos, criptas selladas, bibliotecas e incluso un muro hueco en el que se ocultaban los restos de dos seres humanos.

里面是由众多仪式室、 礼堂、封闭的暗室、图书馆等装饰华丽的房间组成的迷宫, 甚至还有一堵中空的墙壁, 内藏两具人体骸骨。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Tan pronto como conoció el acuerdo, el señor Brown enganchó en el tren su suntuoso vagón de vidrio, y desapareció de Macondo junto con los representantes más conocidos de su empresa.

布劳恩先生刚刚听到请愿书的事,立即把玻璃顶棚的华丽车厢挂在列车上,带着公司中最重要的代表人物悄悄地离开了马孔多。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Katherine esperó mientras su hermano cogía el volumen, echaba un vistazo a la ornamentada tabla de contenidos y luego pasaba las páginas hasta llegar a un punto cercano al principio del libro.

凯瑟琳看着她哥哥捧起那本书, 翻开, 一行行扫视着印制华丽的内容目录, 然后轻点着开头的一处内容。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

A la derecha hay un cuarto de estar, bien amueblado, con ventanas largas, que llegan casi hasta el suelo y que tienen anticuados cierres ingleses de ventana, que cualquier niño es capaz de abrir.

“右边是宽敞的起居室,内部装饰华丽,窗户之长几乎到达地面,然而那些笑的英国窗闩,连小孩都能打开。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赊的, 赊购, 赊卖, 赊欠, 赊销, 猞猁, 畲族, , 舌疮, 舌动脉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接