有奖纠错
| 划词

Las comunicaciones de las Partes permitieron ver que, más que preocupaciones compartidas por varias Partes, había diversas observaciones de Partes concretas.

缔约方提出意见中有些是一些单个缔约方意见,而不是若干缔约方共有关注。

评价该例句:好评差评指正

Estos programas principales son nuevos en el bienio 2006-2007 y por consiguiente no pueden compararse con ninguno de los programas principales del bienio 2004-2005.

这些主要方案是2006-2007两年方案,因此无法与2004-2005两年任何单个主要方案相比较。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, como el comercio del acero consiste en intercambiar un gran número de productos de acero diferentes, la cifra global tal vez no refleje debidamente la influencia de las exportaciones chinas y, especialmente, de las importaciones en cada mercado.

然而,由于钢贸易是大量不同钢产品贸易,全球数字可能大大低估中国出口特别是进口对单个市场影响。

评价该例句:好评差评指正

La adaptación también implica que los proyectos son más individuales (y, por consiguiente, exigen pequeños presupuestos y procedimientos de presentación de informes separados) ante la falta de consenso sobre la creación de fondos fiduciarios temáticos a nivel de las divisiones.

这意味在司一级对建立专题信托基金缺少共识情况下,需要更多单个项目(使小型项目和报告更加分散)。

评价该例句:好评差评指正

Los grupos de clientes del sistema de bibliotecas de las Naciones Unidas enfrentan al mismo tiempo una cantidad abrumadora de información que hay que administrar y un entorno laboral en rápida evolución en que constantemente se introducen tecnologías nuevas y aislantes, nuevas redes y nuevos colegas.

联合国图书馆系统客户群体同时面理应接不暇大量信息和迅速变化工作环境问题,单个技术、网络和同事都在不断出现。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia los planes para casos de emergencia se desarrollan aisladamente, sin relación alguna con el plan nacional de preparación para casos de desastre ni con los planes para situaciones de emergencia de los equipos de las Naciones Unidas en los países o de distintas organizaciones internacionales.

通常,应急计划都是孤立制订,与国家备灾计划,与联合国国家工作队或单个国际组织应急计划都没有任何联系。

评价该例句:好评差评指正

Cuestiones concretas y temas de debate. Examen del carácter físico y los atributos técnicos de la órbita geoestacionaria y su utilización y aplicaciones, incluso, entre otras cosas, en la esfera de las comunicaciones espaciales, así como otras cuestiones relativas a los adelantos de las comunicaciones espaciales, teniendo especialmente en cuenta las necesidades y los intereses de los países en desarrollo.

供讨论单个问题/项目:审查地球静止轨道物理性质和技术特征,在特别考虑到发展中国家需要和利益情况下,审查地球静止轨道利用和应用,包括在空间通信领域利用和应用,以及与空间通信发展有关其他问题。

评价该例句:好评差评指正

En sus observaciones introductorias, el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y Director Ejecutivo de la ONUDD recalcó que la Convención y sus Protocolos habían significado un “cambio copernicano” de perspectiva, en virtud del cual todos los Estados habían reconocido que la delincuencia ya no era un mal contra el que un solo Estado podía luchar, sino que se necesitaba una actuación de carácter mundial.

联合国维也纳办事主任兼毒品和犯罪问题办事执行主任在其开幕词中强调,公约及其各项议定书在观念上作了重大转移,从而使所有各国认识到,对于犯罪这一罪恶,不再是任何单个国家可以解决而是需要在全球范围加以应对。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 扣除, 扣减工资, 扣紧, 扣款, 扣留, 扣留的工资, 扣留权, 扣帽子, 扣袢,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Pero para el ritmo musical, una repetición constante de pulsos solos no es suficiente.

但对于音乐节奏来说,节拍复是

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una pila de granos de sal, que también contiene bastante aire, parece blanca, pero un solo grano es transparente.

一堆盐粒也含有大量空气,看起来是白色, 但盐粒是透明

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

La singularidad normalmente se describe como un único punto infinitamente pequeño sin superficie, pero los puntos no pueden girar.

奇点通常被描述为没有表面无限小点,但点能旋转。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

En el vídeo anterior vimos cómo utilizar el subjuntivo en oraciones independientes, es decir oraciones que tienen un solo verbo.

在上一中,我们了解了如何在独立句子(即具有动词句子)中使用虚拟语气。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La pronunciación se refiere a la producción clara y correcta de los sonidos individuales de una lengua: las vocales, las consonantes, las combinaciones...

发音指是清晰正确地发出一种语言中声音:元音、辅音、组合音等等。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Lo extraño no es solo que el estado de una sola partícula es indeterminado hasta que se mide, sino que la medición determina entonces el estado.

奇怪的是,粒子状态在被测量之前是确定,而且测量决定了状态。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En teoría, aunque el resto del tumor se reduzca más allá del punto de detección durante el tratamiento, una sola célula madre cancerosa residual puede generar un nuevo tumor.

理论上, 即使肿瘤其余部分在治疗过程中缩小到超出检测点,残留癌症干细胞也可以产生新肿瘤。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Hoy en día, estos dígrafos siguen siendo esenciales para la representación de la fonética del español, pero su estatus como combinaciones de letras en lugar de letras individuales refleja una modernización y alineación de nuestro idioma con estándares internacionales.

如今,这些双音字母仍然是西班牙语语音表述基本要素,但它们作为字母组合而非字母地位,反映了我们语言现代化和与国际标准接轨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 寇仇, 枯肠, 枯槁, 枯槁的, 枯黄, 枯寂, 枯竭, 枯竭的, 枯窘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端