¿Será esto una especie de tema aparte?
这是否是某种问题?
Se abrieron tres investigaciones independientes del incidente.
就此事件展开过3调查。
Podrían ser objeto de un proyecto de directriz separado.
应该用一个则草案来加以处理。
También se convocó por separado un Grupo de expertos sobre almacenamiento del combustible gastado.
还召集了一个乏燃料贮存专家组。
Por último, hay una cuestión separada, a saber, la del mantenimiento de la seguridad.
最后,有一个问题:即维持安全问题。
El tribunal no logró establecer que ese arreglo constituía un contrato diferente e independiente.
法院认为,该和解协议不能构成另外一份合同。
En caso de que se autoricen variantes, deberá presentarse una fórmula distinta para cada variante.
对于认变量,每一个变量都有一个公式。
¿La trataremos como si fuera una enmienda independiente o como parte del mismo conjunto?
是把它当作修正,还是同一组修正一部分?
Varios miembros expresaron su preferencia por dos proyectos de directriz distintos 3.1.3 y 3.1.4.
若干委员认为,两个则草案3.1.3和3.1.4比较取。
Para los suelos, sedimentos y aguas subterráneas se pueden adoptar o elaborar criterios diferentes.
此外,还针对土壤、有机物和地下水等订立标。
Prestaban servicios individualmente o como parte de una oficina de consultoría.
有开业,有供职于某一咨询事务所。
No se ha preparado un curso aparte sobre procedimientos para la protección de la información confidencial.
没有就保护机密资料程序编制培训课程。
Los Estados Miembros decidieron que no era necesario crear una dependencia separada de información y análisis.
会员国认为不需要有一个信息和分析部门。
Individualmente los países no podrán encontrar soluciones duraderas.
各国无法找到持久办法。
El Programa se financia con contribuciones voluntarias de esos donantes, hechas a un fondo fiduciario independiente.
该方案由捐助者自愿向一个信托基金所作捐款供资。
Sin embargo, en cada caso la legislación, los reglamentos o las instrucciones aplicables pueden aplicarse incorrectamente.
但是,相应法律、规定或指示在案件中有能实施不当。
La segunda consistía en dividir el documento en folletos correspondientes a las distintas categorías de fuentes.
第二个模型是根据不同来源类别把文件分解为几个小册子。
Finalmente, se había impuesto la idea de crear otro comité.
成立一个委员会想法最终占了上风。
Las dos primeras formas se examinan por separado en dos secciones de este informe.
前2种形式在本报告章节中论述。
La Comisión no pudo investigar los cientos de incidentes documentados y denunciados por otras fuentes.
对其他消息来源所报告成千上万记录事件,委员会不能全部加以调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para que tengas una habitación digna. Dime ¿Te gusta?
我想给你一个单的房间 喜欢吗?
Una cuenta de ahorros es básicamente una cuenta corriente en la que puedes apartar dinero, sin más.
一个省钱的账就是一个你可以单存钱的普通账。
Pagué una habitación por ellos precisamente para que no sucediesen estas cosas.
我付了单一个房间的钱 就是为了避免发生这种事。
¿Es posible, entonces, que surgiera y evolucionara solo y aislado?
那么它是否可能在与世隔绝的情况下,单出现和发展的呢?
Usted sabe: la hora en que estaban solas y en que él podía agarrarlas descuidadas.
就是说,只把姑娘们单在的时间告诉他,在这个时间里,他可以放心大胆地逮住她们。”
Por ejemplo, a partir de los charcos aislados de agua, los océanos se formaron en el transcurso de 400 a 800 millones de años.
比如,从单的,成海洋,这一过程经历了4至8亿年。
Buenas tardes, señor -dijo Núñez siguiendo el protocolo de seguridad, según el cual debía dirigirse verbalmente a cualquier visitante masculino que entrara solo.
“晚上好, 先生。”努涅兹招呼道, 接着便向他宣读任何单入内的男性参观者必须了解的安全条款。
En este caso, simplemente es que estas dos palabras coinciden en la frase, pero no tienen un significado propio, no se comportan como una unidad.
他只是两个单词,组合在一个句子里。单的一个单词是没有意义的。
Como recordaréis los colores que vemos a nuestro alrededor no existen de por sí, son el resultado de la luz reflejándose en los objetos.
大家应该还记得,我们周围的颜色并不是单存在的,而是物体反射光线的结果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释