有奖纠错
| 划词

Posteriormente se sumaron a los patrocinadores: Costa Rica, Islandia, Islas Marshall, la ex República Yugoslava de Macedonia, Noruega, Palau y Suiza.

哥斯达黎加、冰岛、马绍群岛、挪威、帕劳、前南斯拉夫马其顿共瑞士随后加入为提案

评价该例句:好评差评指正

El Presidente dice que Estonia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Lesotho se suman a los copatrocinadores del proyecto de resolución.

主席说,爱沙尼、前南斯拉夫马其顿共莱索托加入本决议草案共同提案行列。

评价该例句:好评差评指正

Con esa decisión se dio por terminada forzosa y automáticamente la calidad de Miembro de las Naciones Unidas de la ex Yugoslavia.

该决定必定自动止前南斯拉夫联合会籍。

评价该例句:好评差评指正

Todas las sumas adeudadas por Croacia, Serbia y Montenegro, Bosnia y Herzegovina y la ex República Yugoslava de Macedonia siguen pendientes de pago.

克罗地、塞黑山、波斯尼黑塞哥及前南斯拉夫马其顿共所欠全部款额均未缴付。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la Asamblea no adoptó ninguna medida para dar por terminada la calidad de Miembro de las Naciones Unidas de la ex Yugoslavia.

但是,大会没有采取任何行动止前南斯拉夫联合会籍。

评价该例句:好评差评指正

También estamos preparando la remisión de causas no iniciadas a Croacia, Serbia y Montenegro, la ex República Yugoslava de Macedonia y Bosnia y Herzegovina.

我们还正在准备把未起诉案件移交克罗地、塞黑山、前南斯拉夫马其顿共及波斯尼黑塞哥那。

评价该例句:好评差评指正

Se han sumado a la lista de patrocinadores los siguientes países: Burundi, Croacia, Italia, Mónaco, Noruega, Eslovenia, Sudáfrica, la ex república Yugoslava de Macedonia y Túnez.

我们现在又增加了一些提案:布隆迪、克罗地、意大利、摩纳哥、挪威、斯洛文尼、南非、前南斯拉夫马其顿共及突尼斯。

评价该例句:好评差评指正

Es la primera vez que el Tribunal ha transferido una causa a la jurisdicción de un tribunal nacional de uno de los países de la ex Yugoslavia.

这是前南问题际法庭首次将案件移交前南斯拉夫一个内法庭管辖。

评价该例句:好评差评指正

Los siguientes países hacen suya esta declaración: Bulgaria, Rumania, Turquía, Croacia, Albania, Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia, Serbia y Montenegro, Noruega, Ucrania y la República de Moldova.

家均加入这项发言:保加利、罗马尼、土耳其、克罗地、阿巴尼、波斯尼黑塞哥那、前南斯拉夫马其顿共、塞黑山、挪威、乌克兰多瓦共

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Ivanovic (Serbia y Montenegro), presentando el proyecto resolución, dice que Bulgaria, la ex República Yugoslava de Macedonia y Rumania se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución.

Ivanovic女士(塞黑山)提交该决议草案,宣布保加利、前南斯拉夫马其顿共罗马尼加入了该草案共同提案行列。

评价该例句:好评差评指正

Se señalaron a la atención del Grupo de Trabajo los problemas con que se enfrentaban los romaníes en la ex República Yugoslava de Macedonia, Kosovo y Bulgaria, así como fuera de Europa.

南斯拉夫马其顿共、科索沃保加利罗姆人及欧洲之外罗姆人所面临形势引起了工作组注意。

评价该例句:好评差评指正

Si la Asamblea decide que las cuotas impagadas de la ex Yugoslavia en su totalidad o en parte pasen a pérdidas y ganancias, se reducirían en consecuencia los activos indicados en cada cuenta.

如果大会决定注销前南斯拉夫全部或部分未缴纳分摊经费,那么,每个账户中资产应相应减少。

评价该例句:好评差评指正

El Alto Comisionado no ignora las inmensas dificultades que plantean las tensiones entre los grupos étnicos, recientemente ilustradas de nuevo por el fracaso del referéndum celebrado en la ex República Yugoslava de Macedonia.

高级专员并不是不知道各种族集团之间关系紧张,因此困难重重,最近前南斯拉夫马其顿共全民公投失败便是证明。

评价该例句:好评差评指正

En ese período de sesiones el Comité examinará los informes de los siguientes países: Australia, Camboya, Eritrea, la ex República Yugoslava de Macedonia, Malí, Tailandia, el Togo y la República Bolivariana de Venezuela.

届时委员会将审议下列报告:澳大利、柬埔寨、厄立特里、马里、泰、前南斯拉夫马其顿共、多哥、委内瑞拉玻利瓦

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la ex República Yugoslava de Macedonia, se pidió que en la administración de justicia no se discriminara a los romaníes y que los órganos de las Naciones Unidas vigilaran la situación.

关于前南斯拉夫马其顿共罗姆人,要求建立对罗姆人没有歧视司法体制,并要求联合机构监督这一形式。

评价该例句:好评差评指正

Los países adherentes: Bulgaria, Rumania y Turquía, los países del Proceso de Estabilización y Asociación y los candidatos potenciales: Albania, Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro se asocian a esta declaración.

加入保加利、罗马尼土耳其,稳定与联盟进程潜在候选巴尼、波斯尼黑塞哥那、前南斯拉夫马其顿共及塞黑山赞成这一发言。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Noruega presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como de Chipre, El Salvador, la ex República Yugoslava de Macedonia, Islandia, Luxemburgo, San Marino, Serbia y Montenegro y Turquía.

挪威代表所列提案名义介绍了决议草案:塞浦路斯、萨瓦多、冰岛、卢森堡、圣马力诺、塞黑山、前南斯拉夫马其顿共土耳其。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la Asamblea General ha autorizado la asignación de créditos respecto de los saldos no utilizados de períodos anteriores de las cuentas de varias operaciones de mantenimiento de la paz, en relación con las cuales se habían fijado cuotas para la ex Yugoslavia.

然而,大会授权分配前各期平账户未支配余额贷项,其中有过去分摊给前南斯拉夫经费。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Dinamarca presenta el proyecto de resolución, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como de la Argentina, el Brasil, Chipre, Croacia, El Salvador, Eslovaquia, España, Estonia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Grecia, Guatemala, Italia, Malta, México y Nicaragua.

丹麦代表所列提案名义介绍了决议草案:阿根廷、巴西、克罗地、塞浦路斯、萨瓦多、爱沙尼、希腊、危地马拉、意大利、马耳他、墨西哥、尼加拉瓜、斯洛伐克、西班牙南斯拉夫马其顿共

评价该例句:好评差评指正

Tenemos el honor de dirigirnos a usted, en su calidad de Presidente de la Comisión de Cuentas, en relación con la cuestión de las cuotas atrasadas de la ex Yugoslavia, que figurará en el programa del período de sesiones de la Comisión de junio de 2002.

你是会费委员会主席,我们给你写信,事关前南斯拉夫欠款问题,因为这个问题将列入委员会6月届会议程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


harma, harmatán, harmonía, harmónico, harmonio, harmonioso, harmonización, harmonizar, harnear, harnero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年3月

Algunos, como los de la Segunda Guerra Mundial o la exYugoslavia fueron juzgados por tribunales formados para la ocasión, que señalaron la importancia de una corte internacional permanente que juzgará a personas por delitos " de extrema gravedad" .

有些人,例如来自二战或前人, 由为此场设立法庭进行表明了一个常设国际法庭重要性, 该法庭将犯有“极其严重” 罪行人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


harqueño, harre, harrear, harria, harriero, hartada, hartar, hartazgo, harto, hartón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端