Posteriormente se sumaron a los patrocinadores: Costa Rica, Islandia, Islas Marshall, la ex República Yugoslava de Macedonia, Noruega, Palau y Suiza.
哥斯达黎加、冰岛、马绍
群岛、挪威、帕劳、前南斯拉夫的马其顿共

瑞士随后加入为提案
。
Los países adherentes: Bulgaria, Rumania y Turquía, los países del Proceso de Estabilización y Asociación y los candidatos potenciales: Albania, Bosnia y Herzegovina, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro se asocian a esta declaración.
加入
保加利
、罗马尼
土耳其,稳定与联盟进程
家
潜在的候选
阿
巴尼
、波斯尼
黑塞哥
那、前南斯拉夫的马其顿共

及塞


黑山赞成这一发言。
El representante de Noruega presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como de Chipre, El Salvador, la ex República Yugoslava de Macedonia, Islandia, Luxemburgo, San Marino, Serbia y Montenegro y Turquía.
挪威代表
所列提案

下
家的名义介绍了决议草案:塞浦路斯、萨
瓦多、冰岛、卢森堡、圣马力诺、塞


黑山、前南斯拉夫的马其顿共

土耳其。
No obstante, la Asamblea General ha autorizado la asignación de créditos respecto de los saldos no utilizados de períodos anteriores de las cuentas de varias operaciones de mantenimiento de la paz, en relación con las cuales se habían fijado cuotas para la ex Yugoslavia.
然而,大会授权分配
前各期
持
平账户的未支配余额贷项,其中有过去分摊给前南斯拉夫的经费。
El representante de Dinamarca presenta el proyecto de resolución, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como de la Argentina, el Brasil, Chipre, Croacia, El Salvador, Eslovaquia, España, Estonia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Grecia, Guatemala, Italia, Malta, México y Nicaragua.
丹麦代表
所列提案

下
家的名义介绍了决议草案:阿根廷、巴西、克罗地
、塞浦路斯、萨
瓦多、爱沙尼
、希腊、危地马拉、意大利、马耳他、墨西哥、尼加拉瓜、斯洛伐克、西班牙
前南斯拉夫的马其顿共
。
Tenemos el honor de dirigirnos a usted, en su calidad de Presidente de la Comisión de Cuentas, en relación con la cuestión de las cuotas atrasadas de la ex Yugoslavia, que figurará en el programa del período de sesiones de la Comisión de junio de 2002.
你是会费委员会主席,我们给你写信,事关前南斯拉夫的欠款问题,因为这个问题将列入委员会6月届会的议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
集 Algunos, como los de la Segunda Guerra Mundial o la exYugoslavia fueron juzgados por tribunales formados para la ocasión, que señalaron la importancia de una corte internacional permanente que juzgará a personas por delitos " de extrema gravedad" .
有些人,例如来自二战或前

夫的人, 由为此场
设立的法庭进行
,
表明了一个常设国际法庭的重要性, 该法庭将
犯有“极其严重” 罪行的人。