El UBP ocupa los 14 escaños restantes.
百慕大联合党(百联党)占有14席。
La posesión y utilización del producto del delito, sin embargo, no se habían penalizado aún.
但是尚未对犯罪所得的占有使用进行刑事定罪。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧洲联盟应该在该委员会中占有一席之地。
Además, es más frecuente que los hombres ocupen puestos de responsabilidad, por ejemplo de directores.
另一方面,男子经常占有校长等管理职位。
El régimen debería prever asimismo garantías reales con desplazamiento sobre bienes corporales.
法律还应对有形资产上的占有式担保权作出规定。
Ocupamos un lugar prominente entre los defensores del mundo libre.
我们在自由世界的捍卫者行列中占有着突出的位置。
Pero ocupa un lugar de especial significación en la remembranza europea.
然而,大屠杀在欧洲纪念活中占有特别重要的位置。
De éstos, en particular, depende mucho la sostenibilidad de las estrategias locales.
特别是后者对确保地方战略的可持续性占有关键的位置。
Por otra parte, la penetración de los supermercados en la India tan sólo representa un 5%.
另一方面,印度超市的市场占有率仅为5%。
Las dietas por misión constituyen una parte importante de los costos generales del mantenimiento de la paz.
特派任务生活津贴在维持用总额中占有极大的比例。
El mandato del Comité Especial es particularmente importante en el contexto de la reforma de las Naciones Unidas.
特别委员会的任务在联合国改革中占有特别重要地位。
No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.
不能容许过多地占有消财产,特别是在目前标准普遍很低的情况下尤其是这样。
Los océanos y su importancia para la vida humana han ocupado siempre un lugar central en las Naciones Unidas.
海洋及其对我们生活的重要意义一直在联合国占有核心位置。
Las disposiciones incluían penas para la apropiación ilegal de los conocimientos, la tecnología, las innovaciones y las costumbres indígenas.
这包括对非法占有土著知识、技术、革新习俗的处罚。
Presuntamente, personas del norte dominan también de manera aplastante la jerarquía militar, el poder judicial y la administración provincial.
而且,据报道,北方人在军事统治团体、司法州政府中占有压倒性地位。
El porcentaje de mujeres en los consejos regionales sigue siendo de 3 mujeres en un total de 95 cargos regionales.
区委员会中妇女所占比例依然是每95个区委员会席位中妇女占有3席。
Las remesas están relativamente concentradas en un grupo de 20 países en desarrollo, que reciben el 80% del total mundial.
汇款比较集中于一群数量有20个的发展中国家,它们占有全世界汇款总额的80%。
Hay una biblioteca por cada 2.200 habitantes y un promedio de 26 libros y otras publicaciones a disposición de cada habitante.
每2 200名居民有一家图书馆,每名居民均占有26份书籍其他出版物。
La generosidad de los pueblos nos demuestra que la solidaridad y la cooperación ocupan hoy un lugar central en las relaciones internacionales.
各国人民的慷慨解囊向我们表明,声援与合作今天在国际关系中占有中心地位。
A pesar de su importante participación en la actividad económica, las mujeres rurales todavía disponen de acceso reducido a los recursos productivos.
尽管农村妇女在经济活中起着重要作用,但是她们能够占有的生产资源却非常有限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las estrellas son mías, puesto que nadie, antes que yo, ha pensado en poseerlas.
既然在我之前不曾有任何人想到占有这些星星,那我就占有这些星星。”
Los panda son animales muy importantes para la cultura china.
熊猫在化占有非常重地位。
Durante casi dos meses compartió la mujer con su hermano.
在两个月,奥雷连诺第二都跟他兄弟共同占有这个女人。
Pensó raptarla tarde o temprano y, efectivamente, lo hizo algún tiempo después.
他想早晚占有她,果然,没过多久他就把Elena抢了过来。
Todos querían su lugar en el zodiaco que estaba preparando el gran Emperador de Jade.
们都想在玉皇大帝制定十二生肖占有一席之地。
Me entrego a él en su fuerte batir, en su suave poseer, sin dejar pedazo.
于是,在击下,我献身于,被轻柔地占有了。毫无保留。
En aquellos tiempos, los vencedores no se consideraban tales si no recibían las llaves de la ciudad ocupada de la mano de algún vencido.
那时候,如果胜利者没有得到被占有在某个失败者手城池钥匙,他们就不认为自己是胜利者。
Amar es la confianza plena de que pase lo que pase, vas a estar, no porque me debas nada, no con posesión egoísta, sino estar en silenciosa compañía.
爱是信念,不管发生什么,你都会在我身边,不是因为你没有亏欠我任何东西,也不是自私占有。而是默默陪伴。
Ya, cuando él me vino a decir esto, según después se supo, había gozado a la labradora con título de esposo, y esperaba ocasión de descubrirse a su salvo, temeroso de lo que el Duque su padre haría cuando supiese su disparate.
当他跟我说这事时候,据说他已经谎称做姑娘丈夫而占有了她。他怕他父亲知道后因为他胡作非为而惩罚他,想找个合适机会再说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释