有奖纠错
| 划词

Hasta ahora, no se ha modificado el concepto original en materia de seguridad.

迄今为止,安全设想没有变化。

评价该例句:好评差评指正

Parecían haberse sustituido por acequias abiertas conectadas a canales de alimentación.

水渠是与送水沟渠相连敞口壕沟。

评价该例句:好评差评指正

Todas ellas parecían haber sido construidas sobre las ruinas de viviendas anteriores.

所有这些房子似乎都是在房屋废墟上建

评价该例句:好评差评指正

Una organización facilitó información adicional para completar la aportada inicialmente.

有一个组织交更多资料,以补充提供资料。

评价该例句:好评差评指正

La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.

此次首脑会议留下未决问题比我们期望多。

评价该例句:好评差评指正

Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.

各方严厉交相指控,使不断政治两极化更趋严重。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, ha reducido sus arsenales de armas nucleares no estratégicas a una cuarta parte.

截至目前,俄罗斯非战略核武器已经减少到四分一。

评价该例句:好评差评指正

La designación de centros de colaboración de la OMS tiene una duración limitada (hasta cuatro años).

卫生组织协调中心设想是存在有限一段时间(最多4年)。

评价该例句:好评差评指正

Comparto la opinión que muchos han expresado hoy de que no se puede retroceder al status quo ante.

我同意有人表达观点,即我们不能回到状态。

评价该例句:好评差评指正

¿Han satisfecho nuestras aspiraciones originales?

这些结果是否达到了我们期待?

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Chávez Frías: El propósito original de esta reunión ha sido desvirtuado totalmente.

查韦斯·弗里亚斯总统(以西班牙语发言):本次会议目的已经完全改变。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que el mecanismo de la cuenta de apoyo ha superado con creces los límites de su formulación inicial.

很明显,支助账户机制变化已经远远超出设想。

评价该例句:好评差评指正

El más importante se refería a la eliminación de los remanentes jurídicos de la antigua línea fronteriza interentidades del distrito.

其中最重要是消实体间边界线遗留下法律痕迹。

评价该例句:好评差评指正

La misión observó que se habían retirado sistemáticamente las antiguas canalizaciones de regadío (canalones semicirculares de hormigón colocados encima del suelo).

实况调查团注意到水渠(地面上半管状水泥水渠)已经被有系统地拆

评价该例句:好评差评指正

El empleado que haga uso de la licencia para el cuidado de los hijos podrá reintegrarse a su puesto de trabajo anterior.

应为休儿童照料假雇员保留工作岗位。

评价该例句:好评差评指正

Además, queremos saber si volverán algún día, realmente rehabilitados, a sus hogares originales, debidamente rehabilitados también, hogares que actualmente están en escombros.

我们还要问,他们是否将返回他们家园,是否能够真正恢复——是否还能适当地恢复现在已变成废墟家园。

评价该例句:好评差评指正

El armamento que hoy día queda desplegado en Europa es apenas una pequeña proporción del que existía originalmente hace diez años o más.

现在剩下只是十多年前在欧洲部署武器中极小一部分。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, algunos niños separados de ambos padres o de sus tutores legales o habituales están al cuidado de miembros de su familia extensa.

不过,还有一些儿童跟随着家族人,但与父母或法定照顾者或按风俗应为主要照顾者失散了。

评价该例句:好评差评指正

La falta de fondos ha obligado a aplazar el proyecto de que en las instituciones culturales proporcionen guías de audio e información en Braille.

因此,由于资源不足,计划在文化机构提供有声引导和布莱叶盲文信息已被推迟。

评价该例句:好评差评指正

La primera, el Suplemento de nutrición maternoinfantil (antiguo subsidio de alimentos maternoinfantil) sigue proporcionando 45 dólares mensuales a las embarazadas hasta que el niño cumple 1 año.

第一项即母婴营养补助(母婴食品补贴)持续向孕妇每月提供45加元,直到子女年满一周岁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autótrofo, autotropismo, autovacuna, autovía, autovolquete, autoxidación, autoxidador, autozoide, autumnal, autunita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

¿Creéis que podrá superar a la original?

你们觉得能超过片子吗?

评价该例句:好评差评指正
哈尔移动城堡

Sólo he devuelto su cuerpo a su edad que tiene realmente.

我只是让她恢复到年龄。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Vuelve por el mismo camino por el que viniste, Chihiro.

你照路走回去就可以了。

评价该例句:好评差评指正
沼泽地

Si quieres lo dejo otra vez donde estaba.

如果你想,我可以把它们放回地方。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Le voy a poner una pizca de sal, aunque en la receta original no está.

我要加一小撮盐,尽管食谱里没有这个。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Mamá Osa también observó que su mecedora no estaba en su lugar de siempre.

熊妈妈还注意到她不在位置。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Tuvieron que pasar 200 años para que la población mundial volviera a su nivel previo.

世界人口花了二百年时间才恢复到水平。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Intentó volver al curso de pensamientos que anteriormente le habían protegido contra la idea de la muerte.

他试图用一套思路对抗死念头。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Cuando este hotel no esté aquí, esta playa volverá a ser un paraíso como era antes.

如果酒店能从这里消失,这个海滩就能恢复样貌。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Que quite el plan prepago y que contrate uno más caro, digo no, no.

她通知我要取消约定,签一个更贵合同,我说:“不,不!”

评价该例句:好评差评指正
走遍西班牙1

El pequeño es Manolo; este está separado de su mujer; mi ex cuñada se llama Lola.

最小兄弟叫马诺罗,他同他妻子分居了,我弟媳叫劳拉。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Otras lo fueron durante un tiempo, convivieron con la forma masculina y, al final, se perdieron.

还有一些词,由阴性词转为阴阳双性词,最后又变回属性。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Sólo cuando tocan las 12, ella puede dejar de ser una oveja y recuperar su forma original.

只有在十二点钟响时候 才回从羊变回样子。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Entonces, el chico que te gusta es Sugimura.

你喜欢是杉村。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Me levanté para retirarme, pero Holmes me agarró de la muñeca y me empujó, obligándome a sentarme.

我站起身要走,可是福尔摩斯抓住我手腕,把我推回到扶手里。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Hoy por fin actuamos en el pueblo donde estudié el bachillerato.

今天表演城市是我上学地方。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

La discusión habría sido agria e interminable de no ser porque el obispo los puso en el rumbo perdido.

如果不是主教把谈话拉回方向, 争论很可能会变得激烈且没完没了

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––¿Qué mejor prueba que el haber dejado la silla de postas y haber tomado un coche de alquiler?

“哎哟!可是他们把马车打发走,换上了出租马车,光是凭这一点就可想而知!

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Espero que la presencia de Darcy no alterará sus planes de permanecer en la guarnición del condado.

你既然喜欢某某郡,打算在那里工作,我但愿你不要因为他在附近而影响了你计划。”

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Enrique, un compañero de Ignacio del colegio.

Enrique,我和Ignacio一个学校

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ave, ave de corral, Ave María, ave rapaz, avechucho, avecica, avecinar, avecinar(se), avecindado, avecindamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接