有奖纠错
| 划词

Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.

参与了军火交易

评价该例句:好评差评指正

También deben hacerlo los abogados que participan en transacciones en efectivo importantes en nombre de sus clientes.

同样,如果代表顾客参与大笔现金交易的律师也需要向金融情报室报告。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Supervisión determinó que unos 67 particulares, empresas y entidades —“la cadena comercial”— participan, deliberadamente o sin saberlo, en las transacciones de armas.

监测小组已查明,有大约67个个人、公司和实体(“商业链”)有意或无意地参与了军火交易

评价该例句:好评差评指正

Algunas OGD han creado motores de reserva en colaboración con proveedores de TIC y han establecido tarifas para las transacciones que se aplican a los distintos participantes del SGD.

一些旅游景点管理组与信通技术供应商合作开发了预订引擎并确定了可适用于旅游景点管理系统不同参与交易费用。

评价该例句:好评差评指正

Dos líderes de la organización que figuran igualmente en la lista, el jeque Hassan Dahir Aweys y Hassan Turki se citan como partes en esas transacciones con armas (véase el anexo VI del presente informe).

该组领导人中上了清单的两个成员Sheikh Hassan Dahir Aweys和Hassan Turki被引证为这些军火交易参与(见本报告附件六)。

评价该例句:好评差评指正

En particular, al ayudar a aumentar la participación de los agentes más vulnerables en la cadena de suministro, las bolsas de productos básicos pueden prestar apoyo al desarrollo económico y a la reducción de la pobreza.

特别是通过帮助改善供应链中最弱势行为者的参与,初级商品交易所可以支持经济发展和减贫。

评价该例句:好评差评指正

¿Exige la legislación en vigor que se comuniquen los nombres y domicilios de los corredores que intervienen en transacciones de armas, ya sea en los permisos o autorizaciones de importación o exportación o en otros documentos justificantes?

现行法律有没有要求公布参与军火交易的掮客的名字和地点、进口、出口执照或授权书或任何随行文件?

评价该例句:好评差评指正

El ordenamiento jurídico de los Países Bajos preveía, según la información proporcionada, una supervisión adecuada de las instituciones financieras así como de los particulares que intervenían en transacciones financieras, como los notarios, los abogados y los distribuidores de automóviles, y los obligaba a denunciar transacciones financieras inusuales.

据报告,荷兰的法律定适当监督金融机构以及参与金融交易的人,如公证人、律师和汽车交易商,并要求他们报告异常的金融交易

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, en el contexto de la insolvencia, la CNUDMI debería analizar la mejor forma de adoptar medidas en virtud de las cuales los acreedores que participaran en operaciones fraudulentas o que las facilitaran fueran tratados de forma que quedaran subordinados a los acreedores ordinarios o en virtud de las cuales se restaran incentivos a aquéllos de modo que las actividades fraudulentas en el comercio ya no les resultaran atractivas.

首先,对于无力偿债问题,贸易法委员会应研究如何以最佳式设置措施,在处理上把参与欺诈交易或为之提供便利的债权人排在普通债权人之后,或使这种行为缺乏足够的吸引力,对从事商业欺诈活动形成抑

评价该例句:好评差评指正

Al tener capacidad jurídica, el ciudadano está habilitado para poseer bienes, entre ellos, divisas extranjeras, tanto dentro del país como fuera de sus fronteras, a heredar bienes y a legarlos, a dedicarse a cualquier actividad que no esté prohibida por la ley, a crear personas jurídicas por sí solo o con otros ciudadanos, a celebrar contratos de cualquier naturaleza no prohibidos por la ley y a contraer obligaciones, a hacer valer los derechos de propiedad intelectual sobre invenciones, obras artísticas y literarias y sobre cualquier otro producto de su actividad intelectual, a exigir una indemnización por cualquier perjuicio material o moral que haya sufrido y a ejercer otros derechos patrimoniales y personales (artículo 19 del Código Civil).

公民享有在塔吉克斯坦共和国境内外包括外币在内的财产私有权,财产继承权和立遗嘱权,从事任何法律不禁止的活动,单独或与其他公民和法人一道成为公司的法人,从事任何法律不禁止的交易参与履行义务,享有发明权、学术、文学、艺术作品及其他智力活动成果的知识产权,有权要求赔偿物质和精神损失,享有其他财产权和个人权利(《塔吉克斯坦共和国民法》第19条)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oliváceo, olivar, olivarda, olivarero, olivenita, olivero, olivícola, olivicultura, olivífero, olivillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年政府工作报告

Permitiremos que todas las empresas manufactureras participen en las transacciones mercadizadas de la electricidad, revisaremos en mayor medida los recargos irracionales sobre el consumo eléctrico y seguiremos rebajando las tarifas eléctricas aplicadas a la industria y el comercio ordinarios.

允许所有制造业企业电力市交易清理用电不合理加价,继续推动降低般工商业电价。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ollera, ollería, ollero, olleta, ollita, olluco, olma, olmeca, olmeda, olmedo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接