En vista de que los Estados Partes y otros interesados no prestan suficiente atención a la aplicación de las disposiciones del artículo 31 de la Convención, que garantiza "el derecho del niño al descanso y el esparcimiento, al juego y a las actividades recreativas propias de su edad y a participar libremente en la vida cultural y en las artes", el Comité reitera que se trata de derechos fundamentales que permiten a todos los niños desarrollar su personalidad, sus aptitudes y su capacidad mental y física hasta el máximo de sus posibilidades.
《公约》第31条保证“儿童有权享有休息和闲暇,

儿童年龄相宜的游戏和娱乐活动,以及自由参加文化
活和艺术活动”,鉴于缔约国和其他有关方未充分注意

条的规定,委员会重申这些权利是使每个幼童能最充分地发展其个性、才智和身心能力的关键权利。


们受到邀请,去
同意

Mini 一起



