有奖纠错
| 划词

Este informe se presenta a la Junta Ejecutiva para su información.

报告提交执行局参考

评价该例句:好评差评指正

La lista se elaboró con fines orientativos y seguirá sellada.

名单仅参考之用并将保持封闭。

评价该例句:好评差评指正

Las reclamaciones para las que no figura un número entre paréntesis contienen únicamente pérdidas mercantiles.

不带括号参考的索赔仅列有公司索赔。

评价该例句:好评差评指正

El mensaje se transmitirá también a los suplentes para su información.

此种邮件也可发给候补理事供参考

评价该例句:好评差评指正

Los informes de las visitas sobre el terreno sólo era información.

关于实地视察的报告仅供参考之用。

评价该例句:好评差评指正

Todavía estamos examinando nuestros procedimientos teniendo en cuenta estas cuestiones.

我们仍然在参考这些问题审查我们的程序。

评价该例句:好评差评指正

Para facilitar la consulta, se ha consolidado el anexo I.

便于查找参考,对附件做了综合处理。

评价该例句:好评差评指正

Los autores del informe también han consultado documentos oficiales publicados en Israel.

报告的者们也参考了以色列出版的官方文件。

评价该例句:好评差评指正

A continuación figura una lista no exhaustiva de los informes públicos consultados por la Comisión.

以下是委员会所参考的公开报告的非详尽清单。

评价该例句:好评差评指正

Nos será útil como punto de referencia en nuestras deliberaciones.

它将成我们审议中的个有用的参考点。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados generales del índice pueden servir como referencia para las estrategias nacionales de innovación.

指数的总体结果可制定国家创新战略时的参考

评价该例句:好评差评指正

La información se facilitará en un documento de información en la Conferencia de las Partes.

这种资料将在缔约方大会参考文件提供。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General debería formular objetivos claros y determinar puntos de referencia en la materia.

大会应该在这方面提出明确的目标并确定参考点。

评价该例句:好评差评指正

Se mantendrá un registro histórico de los coeficientes de conversión con fines de referencia.

另外将保存份按时间顺序编列的换算因子跟踪记录,以供参考

评价该例句:好评差评指正

Se prepararon más de 100 documentos sobre el proyecto de ley para los legisladores.

与《条例草案》有关而拟备予议员参考的文件,亦超过百份。

评价该例句:好评差评指正

Estos documentos se transmitieron también a todos los Estados árabes para su información.

这些条例和公约也已分发给所有阿拉伯国家,供它们参考学习。

评价该例句:好评差评指正

Ambos documentos se pueden conseguir en español, francés e inglés.

这两份文件都有英文本、法文本和西班牙文本,可供有关方面参考

评价该例句:好评差评指正

Los Estados y sus asociados disponen de varias estrategias para evaluar la gobernanza.

在政府及其合伙伴制定施政评估战略时,有几种选择可供参考

评价该例句:好评差评指正

Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.

我们会在本报告的审议会举行前,把该份报告的副本提交委员会参考

评价该例句:好评差评指正

El resumen se facilita únicamente con fines de referencia, no como acta oficial de los debates.

摘要仅供参考,并不是讨论的正式记录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


切实有效的办法, 切碎, 切题, 切听, 切望, 切勿迟延, 切线, 切削, 切纸机, 切中,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Sabes que para mí, eso ha sido una gran referencia.

你要知道,于我而言,这有很大参考意义。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

El estándar es una creación artificial que nos sirve a todos de referencia.

标准语是一种人工产,作为我们所有人参考

评价该例句:好评差评指正
作家人

Aún en la actualidad, Simone de Beauvoir es un referente importante en estos temas.

即使在今天,西蒙娜·德·波伏娃思想仍然是这些问题重要参考

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si te interesa saber cómo nos relacionamos con los demás animales, tenemos un poster padrísimo en tienda.curiosamente.com.

如果你想知道我们与其他动有着怎样关联,我们网站上有一张非常大表可供参考,详情参见tienda.curiosamente.com这个网站。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La referencia escrita más antigua data del siglo XII, del libro " Disciplina clericalis" , del español Pedro Alfonso de Huesca.

最早参考文献可以追溯到12世纪,来“Disciplina clericalis ”一,由西班牙人Pedro Alfonso所写。

评价该例句:好评差评指正
双语读针脚》

A pesar de la satisfacción por haber encontrado alguna referencia sobre la que trabajar, ésta pronto se vio enturbiada por una sensación de inquietud.

虽然找到这些能帮助开展工作参考词让我又惊又喜,但很快另一种不安又袭上心头。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando aprendemos un idioma, todos tomamos como referencia un acento en particular para construir la base de nuestro aprendizaje, en este caso, de nuestra pronunciación.

我们在学习一门语言候,都会以一种特定口音作为参考,来构建我们学习基础,在这种情况下,是发音基础。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Y si necesitas más ayuda para entender a los mexicanos y cómo hablamos, el Diccionario breve de mexicanismos, publicado en el 2001 tiene 244 páginas.

如果你需要更多帮助来了解我们墨西哥人,了解我们说话方式,那可以参考《墨西哥西语简明词典》,于2001年出版,有244页。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La Maga solicita constantemente que se le expliquen los referentes y temas de los que hablan en los encuentras, a lo que todos acceden con amabilidad.

玛伽常常要求他们给她讲解讨论会上提及参考目和主题,他们都亲切地答应了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

He realizado un video sobre la diferencia entre llevar y traer asi que te invito a que lo veas, puedes verlo allí el video de referencia.

我曾做过一期关于llevar和traer区别视频,你可以去看看,可以去看看作为参考

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y en su trabajo, ella hacía referencia constantemente a la pintura popular mexicana, incorporando sus colores brillantes, y referencias hacia la muerte, la religión y la naturaleza.

在她作品中,她也常参考墨西哥民绘画,并将其明丽颜色,和死亡、宗教、大然结合起来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como no podía ser de otra manera, si tengo que recrear una receta estadounidense nadie mejor que Martha Stewart, así que voy a adaptar una de sus recetas.

毫无疑问,如果我想重制一道美式餐点,最好老师便是Martha Stewart,所以我将参考、改动一下她一份食谱。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Ahora, tras esta mini historia, y para que lo tengáis como referencia, voy sólo a nombrar las películas españolas ganadoras del Óscar a la mejor película de habla no inglesa.

现在呢,在这段非常短小历史回顾之后,也为了让你们有个参考,我简单地说下获得过奥斯卡最佳外语片奖西班牙电影。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语秀

Pero traducir correctamente dijo gramaticalmente correcto, es muy diferente a un estilo. Por eso, seguimos un libro, a veces con ejemplos un poco antiguos, pero yo creo que son de buena calidad.

但是想要正确翻译,我是说语法上正确,不能拘泥于一种风格,所以我们还会参考一本教科,有例子稍显陈旧,但我觉得质量还挺高

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


怯懦的, 怯弱, , 窃据, 窃囊, 窃窃私语, 窃窃私语声, 窃取, 窃取情报, 窃取权力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接