有奖纠错
| 划词

La comunidad internacional necesita un acceso fácil a datos comerciales oportunos.

国际社会需要容易地获得贸易数据。

评价该例句:好评差评指正

Quiero comenzar dando las gracias al Presidente por convocar a esta sesión tan oportuna.

首先,我谨感谢主席召开本次非常会议。

评价该例句:好评差评指正

Las contribuciones generosas y oportunas de los donantes facilitaron sustancialmente esa respuesta.

捐助者慷慨和捐助大大促进了救援工作。

评价该例句:好评差评指正

La Corte debe asegurarse de que esos intermediarios le faciliten información exacta y oportuna.

法院必须确保这些中间人提供关于法院准确和资料。

评价该例句:好评差评指正

Una mejor prevención requiere información mejor y más oportuna, así como una respuesta rápida.

预防工作需要有好和信息,以迅速反应。

评价该例句:好评差评指正

Nos dio una ayuda oportuna.

给了我们帮助.

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, es esencial que los Estados Partes presenten sus informes de forma periódica y puntual.

国必须定期和进行汇报。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades siguieron facilitando oportunamente documentación a todos los que regresaron.

当局继续为所有回返者提供证件。

评价该例句:好评差评指正

Ambas iniciativas podían generar en breve plazo recursos muy necesarios.

这两项倡议都可提供急需资源。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.

国际人道主义援助是和迅速

评价该例句:好评差评指正

Al efecto, hemos presentado regular y oportunamente los informes pertinentes requeridos.

在这方面,我们也提交规定有关报告。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, esperamos que los entendimientos alcanzados en la cumbre se apliquen plenamente y a tiempo.

实际上,我们希望并期望,在首脑会晤上达成谅解将得到充分实施。

评价该例句:好评差评指正

Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.

该卫星不断提供受灾区域图像。

评价该例句:好评差评指正

Hay que movilizarlos ahora si queremos preparar a tiempo los instrumentos necesarios.

我们若要开发必要方法,现在就必须利用上述进步和创新。

评价该例句:好评差评指正

También es importantísima su capacidad de actuar a tiempo.

这套程序采取行动能力也十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Es imposible exagerar la importancia del pago íntegro y oportuno en tal sentido.

在这方面,怎么强调全额缴款重要性都是不过份

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de principio 4, titulado “Pronta y adecuada indemnización”, es otra disposición fundamental.

原则4草案标题为“和充分赔偿”,是又一关键规则。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, estos esfuerzos requieren una financiación oportuna y predecible para poder tener éxito.

显然,类努力要想取得成功,必须有和可预测供资。

评价该例句:好评差评指正

Con esos fines, el Comité Especial debe seguir tratando de obtener la oportuna cooperación oficial de las Potencias administradoras.

,特别委员会应当寻求与管理国展开正式而合作。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló además la importancia de que el FMI potenciara sus actividades de vigilancia y prevención.

们还提到货币基金组织必须加强在监督和防范方面工作。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


边白, 边材, 边车, 边陲, 边的, 边地, 边儿, 边防, 边锋, 边关,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

全球热点

Otro factor que explica el bajo número de muertos fue el pronto aviso de la tormenta.

另一个造成死亡人数少 因素是及时龙卷风警报。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

No olvídes, suscribirte para estará el día de los vídeos que republico regularmente.

别忘记点击便及时看到我发布视频哦。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y ¿cómo es posible dejar de perderse fuerza que no es socorrida, y más cuando la cercan enemigos muchos y porfiados, y en su mesma tierra?

而且他们得不到及时援助,特别是他们受到如此之多顽固敌人包围,怎么不失守呢?

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Lloró con la frente apoyada en la puerta de la antigua librería del sabio catalán, consciente de que estaba pagando los llantos atrasados de una muerte que no quiso llorar a tiempo para no romper los hechizos del amor.

当他把额头靠在博学加泰隆尼亚人昔日书店门上时,禁不住啜泣起来,他懊悔自己当初不愿摆脱迷惑,没及时为博学加泰隆尼亚人逝世哀悼,如今只献上一串串悔恨眼泪。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Catherine fue la única que lloró, aunque de humillación y de envidia. La señora Bennet le deseó a su hija que se divirtiera tanto como pudiese, consejo que la muchacha estaba dispuesta a seguir al pie de la letra.

只有吉蒂流了眼泪,可是她这一场哭泣却是为了烦恼和嫉妒。班纳特太太口口声声祝她女儿幸福,又千叮万嘱地叫她不要错过了及时行乐机会———这种嘱咐,女儿当然会去遵命办理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边境的, 边境地区, 边境交货, 边境贸易, 边境运输, 边卡, 边框, 边门, 边民, 边区,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接