有奖纠错
| 划词

El Gobierno está poniendo todo su empeño para hacer frente a la escasez de recursos, pero se trata de una tarea hercúlea frente a las amenazas gemelas del desempleo y la pobreza.

政府正在努力解决资源短缺问题,但面对贫困双重威胁,这是一项艰巨的任务

评价该例句:好评差评指正

Confirma también la capacidad de la Sala de Crímenes de Guerra para cumplir sus tareas, pese a dificultades que van desde la escasez de fondos, pasando por la falta de espacio carcelario, hasta el problema de la doble nacionalidad de los inculpados, lo cual ya se ha señalado a la atención del Tribunal.

这也证实,战争罪行分庭有能力执行其任务,尽管它面临着从缺资金、缺监禁场所到被告的双重国籍问题的各种困难,这些已提请法院注意。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro mandato en Montreal será doble: primero, los signatarios del acuerdo de Kyoto deben proseguir su labor y profundizar los avances respecto de los compromisos que ya han contraído; después, a fin de lograr una disminuciones genuinas y sustanciales en las emisiones de gases de efecto invernadero, debemos trabajar para crear un régimen mundial.

我们在蒙特利尔的任务将是双重的:第一,定签署国必须通过在已经作出的承诺上取得进一步的进展来发展该定;此外,为了实现温室气体排放的实际大幅度减少,我们必须努力建立一个全球制度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desabarrancar, desabastecer, desabastecido, desabejar, desabillé, desabocar, desabollar, desabonarse, desabono, desabor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Prado en femenino

Este doble acercamiento entre Rubens y la infanta como pintor que está haciendo encargos cada vez más importantes, y como representante diplomático, va a tener un efecto importante en Felipe IV.

鲁本斯和公主之间双重态度, 作为在执行越越重要家,以及作为外交代表, 将对腓力四世产生重要影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desabrimiento, desabrir, desabrochar, desacalorarse, desacatadamente, desacatado, desacatador, desacatamiento, desacatar, desacato,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端