有奖纠错
| 划词

La aplicación de dos criterios es uno de esos problemas.

采用标准就是这些顽疾中一个。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, lamentamos que en el informe se continúe haciendo gala de un alto grado de selectividad y de dobles raseros.

此外,报告仍然具有高度选择性和标准,我们对此感到惊愕。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, consideramos que es de importancia crucial no permitir el doble rasero en la aplicación de ese instrumento.

与此同时,我们认为,是,我们不能允许在实施这一文书时候实行标准

评价该例句:好评差评指正

Algunos Estados participantes se han quejado de la aplicación de dobles raseros y han pedido que se examine la manera en que la OSCE supervisa las elecciones.

一些参加国抱怨存在着标准,要求审查欧安组织监测选举式。

评价该例句:好评差评指正

También lamentamos observar un determinado grado de politización y dobles raseros en la decisión sobre la inclusión o exclusión de la lista que figura en el anexo II.

此外,在决定列入和不列入附件二名单问题上存在一定程度政治化和标准,我们对此也感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

La lucha contra esas amenazas ha de ser mundial, generalizada y sostenida y no selectiva ni discriminatoria, y en ella debe evitarse que se aplique un doble rasero.

同这些威胁开展应该是全球性、全面和持久,不应该是有选择或歧视性,并应避免实行标准

评价该例句:好评差评指正

El orador se pregunta si la utilización del mismo mecanismo por el nuevo Consejo producirá resultados que no sean la politización y los dobles raseros, tal como ocurría hasta ahora.

他问到,新理事会将如何利用相同机制而不产生过去那种政治化和标准结果。

评价该例句:好评差评指正

El incumplimiento al que se refirió el representante de los Estados Unidos es un ejemplo patente de la selectividad y los dobles raseros que los Estados Unidos aplican con respecto a las cuestiones nucleares.

美国代表提到不遵守一事,是美国对核问题采用选择性和标准明显实例。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, creemos que es importante examinar y acelerar el proceso de aprobación de una convención amplia sobre el terrorismo internacional en la que no tenga cabida la posibilidad de aplicar dobles raseros en esta cuestión.

同时,我们认为,必须对缔结国际恐怖主义问题全面公约进程进行审查,并加快其速度。 该公约不允许在这个问题上有可能适用标准

评价该例句:好评差评指正

La crisis de la Comisión surgió a causa de la manipulación política, la selectividad, la politización, los dobles raseros, los chantajes y la hipocresía de un grupo de países desarrollados, cuyo único objetivo es la imposición de sus propios intereses políticos.

由于一群发达国家以将本国政治利益强加于别国之上作为惟一目标,并进行政治操纵、选择性、政治化、标准、勒索和虚伪,委员会危机进一步加

评价该例句:好评差评指正

La Convención sobre el Estatuto de los Refugiados y las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General excluyen explícitamente del régimen internacional de protección de los refugiados a quienes hayan cometido delitos graves, pero sigue siendo necesaria la aplicación de esos principios y las partes interesadas deben abstenerse de interferir políticamente y de aplicar un doble rasero.

于难民地位公约》和安理会及大会决议明确规定将那些犯下严罪行人排除在国际保护难民制度之外,但这些原则应得到执行,有面应警惕政治干涉,并且不要实行标准

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


churri, churria, churriana, churriburri, churriento, churrigueresco, churriguerismo, churriguerista, churriguerresco, churrillero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario20232月合集

En este país no puede haber dobles varas de medir.

在这个国家,不可能有双重

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Lo que necesitamos es acabar con la doble moral.

我们需要终结双重

评价该例句:好评差评指正
Telediario20233月合集

Hipocresía, doble rasero, denuncian desde la ONG, que también pone el acento en los derechos de las mujeres.

虚伪,双重,他们从同样强调妇女权利的非政府组织谴责。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su poema provocativo Hombres necios que acusáis repudia los dobles estándares sexistas, y denuncia cómo los hombres corrompen a las mujeres y a la vez las acusan de inmorales.

她挑衅性的诗《你们控告的那些愚蠢的男人》抨击性别双重,揭露男人如何腐蚀女人,同时控诉她们不道德。

评价该例句:好评差评指正
DianaUribe.fm

Iba a tratar de fundar un burdel y se va a encontrar, no solamente con la doble moral de Santa María, con la hipocresía de Santa María, sino con la burocracia.

他本打算开设一家妓院,却不仅遇到圣玛丽亚的双重和虚伪,还遇到官僚主义。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202312月合集

Volker Türk rechazó las acusaciones de doble rasero respecto a la postura de las Naciones Unidas en la crisis de Gaza, señalando que está claro que los atroces ataques deben investigarse a fondo y de forma independiente.

·蒂驳斥关于联合国在加沙危机立场上采取双重的指控,并表示显然必须对这些令人发指的袭击事件进行彻底和独立的调查。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU202310月合集

El embajador palestino fue el primero en intervenir. Riyad Mansour, con manos y voz temblorosas, denunció que han muerto 7.000 palestinos, casi todos civiles y entre ellos 3.000 niños, y criticó lo que calificó de doble rasero en relación con los ataques.

巴勒斯坦大使首先介入。里亚德·曼苏以颤抖的双手和声音谴责 7,000 名巴勒斯坦人的死亡,其中几乎全部是平民,其中包括 3,000 名儿童,并批评他所称的与袭击有关的双重

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


churrututito, churumbel, churumbela, churumen, churumo, churuno, chus, chuscada, chuschar, chusco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端