Este día de conmemoración debería ser también un día de reflexión.
今天这个纪念日子还应该是一个反思的日子。
La comunidad internacional debe reflexionar sobre su responsabilidad colectiva de mantener el régimen del Tratado sobre la no proliferación y adoptar un enfoque firme y multilateral respecto de las cuestiones vinculadas a la paz y la seguridad internacionales.
国际社会应该反思其维护《不扩散条约》制度的集体责任,并对国际和平与安全方面的问题采用有力的多边策略。
La iniciativa del Presidente Mbeki en nombre de la Unión Africana ofrece otra oportunidad para que las partes reflexionen e impulsa a las partes a esforzarse aun más en la búsqueda de una solución pacífica para el conflicto.
姆贝基总统代表非洲联盟提出的倡议为当事方进行反思提供了又一个机会,同时也为冲突当事方作出所需的进一步努力来寻求和平解决冲突提供了动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Muchos pedagogos, como María Montessori, John Dewey, Matthew Lipman o Lev Vygotski, han destacado el papel tan importante que tiene el diálogo, la reflexión, la inclusión, la experimentación en la formación de la persona; del individuo.
许多教育家,如玛利亚·蒙特梭利,约翰·杜威,马修·利普曼和列夫·伏戈斯基,强调了对话、反思、总结和表达,在个体形成中的作用;对于个人形成的作用。
En Roma eran los hombres los que tomaban las decisiones, los que protagonizaban los grandes sucesos sociales y quienes escribían la historia y las reflexiones filosóficas, mientras que las mujeres no tenían derechos legales y dependían en todo de sus padres y esposos.
在罗马,男人来做决定,男人是重大社会事件的主角,是书写历史、进行哲学反思的人,而女人没有法律权利,一切依靠父亲和丈夫。