Como empezó la reunión, pidió la palabra.
会刚一开始,他就要求发言。
No me permitieron hablar en la reunión.
他们不允许我在会上发言。
Para finalizar con su discurso hizo una breve recopilación del mismo.
他做了一个简短的总结来结束他的发言。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会既没有发言权也没有表决权。
El portavoz del gobierno se negó a hacer declaración a la prensa.
政府发言人拒绝向新闻界发表讲话。
Quien no ha investigado no tiene derecho a hablar.
没有调査就没有发言权.
Los representantes de Chile, Colombia, el Ecuador e Indonesia formularon declaraciones sobre ese tema.
利、哥伦比亚、厄瓜多尔和印度尼西亚的代表就这一项目作了发言。
Formulan declaraciones los representantes de las Islas Salomón y Gambia.
所罗门群岛和冈比亚的代表发言。
Intervinieron también los observadores de la FAI y el Instituto Internacional de Derecho Espacial.
宇航联合会和国际空间法研究所的观察员也作了发言。
En explicación de voto después de la votación, el representante de China formula una declaración.
中国代表在表决后发言解释投票。
En explicación de voto antes de la votación, el representante de Azerbaiyán formula una declaración.
阿代表在表决前发言解释投票。
Antes de la votación, el representante de los Estados Unidos formula una declaración general.
美国代表在表决前作了一般性发言。
En explicación de voto después de la votación, el representante del Japón formula una declaración.
日本代表在表决后发言解释投票。
Ante de la votación, el representante de los Estados Unidos formula una declaración general.
Hay incontables jóvenes australianos que se sienten valorados simplemente porque los representantes me escucharon aquí.
只要各位代表能听我在这里发言,就会有无数澳大利亚青年感到受到重视。
Por consiguiente, propongo cerrar ahora la lista de oradores.
因此,我谨提,发言者名单现在截止登记。
Tiene ahora la palabra la Vicesecretaria General.
我现在请常务副秘书长发言。
Agradezco que esta mañana varias delegaciones también hayan hecho esas observaciones positivas.
今天上午,若干代表团在发言中也表达了这种正面的意见,我对此表示赞赏。
Tiene la palabra el representante del Senegal.
我现在请内加尔代表发言。
A continuación tiene la palabra el representante de Uganda.
我现在请乌干达代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todos quedamos sorprendidos por la elocuencia y pasión con la que habló Sofía.
我们都震撼于索菲亚发言的口才和激情。
Mientras más personas intenten convencer al autor, es más probable que cambie de opinión.
三、当有更多人试图说服发言者时,他就更有变自己的想法。
Hablo antes de la sesión y no está mal.
我在演出前发言,也还不错。
Muy responsable, que también transmite seguridad cuando interviene.
非常负责任,也在发言时传递出一种安全感。
Sólo los pueblos tienen el derecho a voz para evaluar la cooperación entre China y África.
中非合作好不好,只有中非人民最有发言权。
Y se sabe todas las respuestas, pero nunca levanta la mano porque hablar en público detesta.
他知道所有的答案,但是从不举手,因为他讨厌在众人面前发言。
Deberían ver cómo se precipitan para ponerse sus auriculares cuando un compañero vasco tiene la palabra.
你会看当巴斯克地区的同事发言时,他们是如何急忙戴上耳机的。
En las reuniones cada vez hablaban menos, y en ocasiones guardaban completo silencio.
他们在各种会议上的发言也越来越少,很多人选择了完全沉默。
Hines fue el primero en hablar.
希恩斯首先发言。
Salvo Lakis, el griego, que levantó el dedo, como en la escuela, para pedir la palabra.
除了希腊人拉基斯,他像在课堂上一样,举手请求发言。
Durante la entrevista hay que lograr un equilibrio entre hablar sin parar y no decir apenas nada.
在面试期间要注意既不要不停地发言也不要一言不发。
No bien se restableció por completo el silencio, el cohete tosió por la tercera vez y comenzó.
等周围完全安静下来时,火箭发出第三次咳嗽声,并开始了发言。
Por suerte, estaba convencido de que lo siguiente que iba a decir la erradicaría de un plumazo.
但他有信心在接下来的发言中变这种状况。
La portavoz del PMA en Ginebra Bettina Luescher explicó el plan de acción para el país caribeño.
世界粮食规划署发言人贝蒂娜·卢艾史尔于日内瓦解读对该加勒比海国的援助计划。
Quiero empezar estas palabras valorando los esfuerzos realizados, en la organización, de esta Novena Cumbre de las Américas.
我想把我的发言从对评估第九届美洲峰会的努力筹备开始。
Mi cliente se niega a usar su derecho a expresarse sobre la acusación que recae en sus hombros.
我的委托人拒绝针对落在他肩上的指控使用其发言的权利。
El portavoz del gobierno iraní ha dicho a TVE que el régimen de los Ayatolás es una democracia.
伊朗政府发言人告诉 TVE,阿亚图拉政权是民主政体。
Y la bienvenida a esa comisión fue algo como, ¡bienvenida, Marcelita!
欢迎委员会的发言就像是,欢迎马塞利塔!
Él va a hablar en inglés, yo voy a hablar en español.
他将用英语发言,我将用西语发言。
También acusan a Pedro Sánchez de haberse podemizado, a lo que contesta el portavoz socialista.
他们还指责佩德罗·桑切斯成为流行病,社会主义发言人对此做出了回应。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释