有奖纠错
| 划词

Otros países pueden unirse a la iniciativa como donantes y como receptores.

其他国家可作为捐助国或援国参加这一倡议。

评价该例句:好评差评指正

El alcance de la formación varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

培训规模根据援国所确定之需要而有所不

评价该例句:好评差评指正

Cabe esperar que tanto los países donantes como los receptores encuentren útiles las evaluaciones.

希望捐助国和援国都将认为评价有益

评价该例句:好评差评指正

El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.

法律咨询服务范围根据援国已确定之需要而将有所不

评价该例句:好评差评指正

Los países que recibieron asistencia han efectuado más de 200 ratificaciones nuevas de los instrumentos universales.

援国批准这些国际文书后,批准数增加了200多个。

评价该例句:好评差评指正

La eficacia de la AOD guarda relación con la manera en que los beneficiarios la utilizan.

方发展援助效果援国使用此种援助方法联系在一起

评价该例句:好评差评指正

Reconozco que ello exige modificar las actitudes y los criterios de los donantes y los receptores.

我充分认识到,这将需要援助国和援国改变其态度和方法。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia se haría coincidir con las prioridades presupuestarias de los países receptores, establecidas mediante el proceso parlamentario.

援助应与援国通过议会程序确定预算优先事项相联系。

评价该例句:好评差评指正

Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.

这危害发展方案和损害援国政府合法性和威信。

评价该例句:好评差评指正

Y es lógico anticipar que un desempeño vigoroso de los beneficiarios conducirá a mayores contribuciones de los donantes.

援国出色表现可带来捐助国更大捐助,这样预测不能说不合理。

评价该例句:好评差评指正

Está integrado por 32 miembros que representan en forma equilibrada a los grupos de países receptores y donantes.

环境基金理事会由32个成员组成,它们代表各个成员国集团,在援国和捐助国之间均衡分配。

评价该例句:好评差评指正

Esto permitiría a los países receptores integrar mejor las corrientes de asistencia en la elaboración de sus estrategias de desarrollo.

这将使援国能够更好地将援助资金纳入拟定发展战略工作。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos la necesidad de gestionar con eficacia la asistencia oficial para el desarrollo de manera en los países donantes y destinatarios.

我们认识到需要在捐助国和援国有效管理方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, la asistencia para el desarrollo es más eficaz cuando los beneficiarios se sienten “responsables” del proceso de desarrollo.

其次,发展援助只有在援国“拥有”发展进程后才能更加有效。

评价该例句:好评差评指正

Si bien se espera que los países receptores cumplan algunos requisitos mínimos, los donantes no deberían cambiar las reglas del juego.

援国被期待满足某些起码要求时候,捐助者不应当改变游戏规则。

评价该例句:好评差评指正

Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos.

它希望,资金将进一步促进发展中国家内项目,并给予预定援国

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el aumento de la ayuda dependerá de que se fortalezca la gobernanza y disminuya la corrupción en los países receptores.

,增加援助条件加强治理,减少援国腐败。

评价该例句:好评差评指正

Muchos otros países han surgido recientemente como receptores y a la vez proveedores de asistencia, en ocasiones en proporciones iguales o similares.

很多其他国家最近已经时成为援国和捐助国,有时比例相等或类似。

评价该例句:好评差评指正

Es indispensable contar con nuevas contribuciones voluntarias y que se establezcan mecanismos de participación en los gastos con los países que reciben asistencia.

增加自愿捐款和与援国作出费用分担安排势在必行。

评价该例句:好评差评指正

Además, normalmente se prevé que la AOD aporte nuevos recursos en efectivo que permitan a los países receptores aumentar sus gastos de desarrollo.

此外,人们通常期望方发展援助提供新现金资源,使援国能够增加发展开支。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拍卖师, 拍球, 拍摄, 拍手, 拍手称快, 拍手叫好, 拍照, 拍纸簿, 拍子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程(下册)

Algunas de las causas de esta situación podría ser la falta de coordinación entre las ONG con gobiernos de los países beneficiarios.

出现这种情政府组织与受援国政府间缺少协调配合。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


排除, 排除疑虑, 排除障碍, 排挡, 排档杆, 排队, 排放, 排骨, 排灌, 排行,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接