有奖纠错
| 划词

Al respecto, indica que sólo convocará una sesión cuando haya suficientes oradores en la lista para esa sesión.

,他表示,只有在为每次设立的发言人名单上人数充足时,他

评价该例句:好评差评指正

En preparación del CRIC 1, la secretaría organizó cuatro reuniones regionales, que hicieron aportaciones al Comité.

为筹备审评委第一届,秘书处了四次区域 ,向委员提供意见。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Sardenberg (Brasil) (habla en inglés): Sr. Presidente: Muchas gracias por convocar esta importante sesión.

萨登贝格先生(巴西)(以英语发言):主席先生,我非常感谢你次重要

评价该例句:好评差评指正

Por lo que se refiere al fallecimiento del marido y padre, la legislación regula la convocatoria del Consejo de Familia a fin de prevenir los abusos.

关于丈夫和父亲死亡的问题,立法指导家庭,以防虐待行为的发生。

评价该例句:好评差评指正

El motivo que alegaron las autoridades de los Estados Unidos para denegar los visados fue que la Conferencia había sido convocada por la Unión Interparlamentaria, no por las Naciones Unidas.

美国当局拒发签证的理由是者是议联盟,而是联合国。

评价该例句:好评差评指正

Invitar al Presidente del Grupo de los 77 a convocar, según considere necesario, reuniones sectoriales en las esferas de cooperación que revistan interés para el Grupo con el fin de promover la cooperación Sur-Sur.

请77国集团主席在认为必要的时候,在集团感兴趣的领域里部门以进行南南合作。

评价该例句:好评差评指正

En caso de darse circunstancias excepcionales, el texto del documento también prevé la posibilidad de celebrar una reunión extraordinaria convocada por los depositarios, ya por iniciativa propia, ya a petición de otros Estados Partes en el Tratado.

如果出现例外情况,该案文也规定了可以应保存国的倡议或应条约其他缔约国的请求,由保存国特别

评价该例句:好评差评指正

Dado que la convocatoria de grupos de expertos gubernamentales amenaza con convertirse en una sangría considerable e innecesaria del presupuesto del Departamento de Asuntos de Desarme, estos grupos debe convocarse únicamente en respuesta a resoluciones de la Primera Comisión.

由于政府专家组有可能给裁军事务部的预算造成大量必要的耗费,因小组只能按第一委员决议的要求

评价该例句:好评差评指正

En los casos en que la familia impide que se convoque el Consejo, por ejemplo cuando todos los hijos tienen más de 21 años y, por lo tanto, son coherederos, los hijos o la viuda pueden recurrir a los tribunales.

比如,如果当所有孩子都超过21岁并成为共同继承人时,家庭阻碍家庭,孩子或寡妇可以提起诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez que un experto prepara un informe, lo primero que hace es convocar una reunión para evaluarlo; seguidamente se incorporan las observaciones de los miembros; finalmente el informe se presenta a las Naciones Unidas o a la Unión Africana, según proceda.

在每次上均有一名专家负责编写报告,他首先要来评估项报告;在将委员成员的意见纳入报告之后,视情况将报告提交给联合国或者非洲联盟。

评价该例句:好评差评指正

Dado que sería prácticamente imposible lograr que toda la familia extensa apoye el nuevo matrimonio de la viuda, sugiere que el Gabón apruebe una ley que permita a las viudas recurrir a los tribunales para obligar a convocar un consejo de familia.

由于寡妇再婚实际上可能得到大家庭的全力支持,所以她建议加蓬引入立法,使寡妇能够让法院强迫家庭家庭

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, quiero darle las gracias, Sr. Presidente, por haber convocado la sesión de hoy, que se celebra por iniciativa de los países de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), a los que también quiero dar las gracias.

我要感谢主席先生今天的,我还要感谢东盟国家促成的努力。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Mekdad (República Árabe Siria) (habla en inglés): Ante todo, quisiera darle las gracias, Sr. Presidente, por haber convocado esta sesión a fin de examinar las consecuencias trágicas del desastre natural que afectó al Asia meridional y al sudeste de Asia.

迈克达德先生(阿拉伯叙利亚共和国)(以西班牙语发言):主席先生,我首先要感谢你,审议袭击南亚和东南亚地区的自然灾害所造成的悲惨后果。

评价该例句:好评差评指正

Si la Comisión aprueba el proyecto de convención, tendrá que decidir si recomienda que sea la propia Asamblea General la que la apruebe como convención de las Naciones Unidas, o que se apruebe en el marco de una conferencia diplomática convocada por la Asamblea General.

委员若通过公约草案,则需要决定是否建议大本身将其作为联合国公约予以通过,或由大外交予以通过。

评价该例句:好评差评指正

También quisiéramos dar las gracias a la República Democrática Popular Lao, que ocupa actualmente la Presidencia de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental, por haber tomado la iniciativa de convocar esta sesión sobre lo que se conoce en todo el mundo como “el desastre del tsunami”.

我们还要感谢目前担任东南亚国家联盟主席的老挝人民民主共和国采取主动,要求,讨论场已为全世界所知的海啸灾难。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea apoya la iniciativa emprendida por Austria y algunos otros Estados Partes en la Convención de invitar al Director General del OIEA a convocar una conferencia diplomática, de conformidad con el artículo 20 de la Convención, con objeto de aprobar el proyecto de enmienda.

欧盟支持由奥地利和其他几个公约缔约国提出的倡议,即请原子能机构总干事根据公约第20条外交,以通过公约的修正案草案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pertussis, Perú, peruanismo, peruanizar, peruano, peruétano, pérula, perulero, perusino, peruviano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接