有奖纠错
| 划词

Debería incluir también el tipo de resultados positivos que permitirían lograr estos vínculos.

其中还应包括通过些联系获得成功

评价该例句:好评差评指正

El diámetro de esta abertura puede modificarse utilizando discos perforados de distintos diámetros.

个排气孔直径通过使用不同孔径孔板加改变。

评价该例句:好评差评指正

Ello puede lograrse mediante la adopción de una estrategia general y orientada a la acción.

通过采取一项全面、面向行战略来实现。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional podría ayudar con una capacitación adecuada y con intervenciones que fortalezcan las capacidades.

国际社会通过适当培训和干预来提供援助,从而加强对付危机能力。

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones gubernamentales y multilaterales pueden promocionar la participación desclasificando y divulgando información (en particular información financiera).

政府和多边机构通过信息解密和公开(特别是金融信息)促进参与。

评价该例句:好评差评指正

Esas decisiones podrían ser mejores o más sostenibles si se incluyeran las perspectivas de los jóvenes.

些决定通过纳入青年人看法得到改善更加持久。

评价该例句:好评差评指正

Esto se puede lograr trayendo al Consejo de Seguridad a países en desarrollo influyentes y a países desarrollados.

些目标首先通过让有影响发展中国家和发达国家进入安理会来实现。

评价该例句:好评差评指正

La validez de la firma puede establecerse mediante el establecimiento de la validez de cada uno de sus elementos constituyentes.

签字有效性通过证明签字每个组成要素有效性来证明。

评价该例句:好评差评指正

Ante estas condiciones se requiere una alternativa pedagógica que desarrolle en los alumnos habilidades y competencias básicas para el aprendizaje.

些情况要求改变教育形式,学生通过学习掌握基本学习技巧和能力。

评价该例句:好评差评指正

Si tenemos la voluntad colectiva de hacerlo, todas esas causas pueden corregirse mediante la acción concertada de todas las partes interesadas.

如果我们拥有集体意志,所有些起因都是通过所有有关方协调行改变和纠正

评价该例句:好评差评指正

La participación de las mujeres y los jóvenes en la adopción de decisiones podrían promoverse adoptando las medidas legislativas y administrativas que corresponda.

通过适当立法和行政措施来提高妇女和青年参与决策过程程度。

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos la amplia esfera de aplicación respaldada por estos dos artículos, que los Estados pueden limitar según estimen apropiado mediante la oportuna declaración.

我们支持两条所提倡广泛适用,各国通过声明形式酌情加限制。

评价该例句:好评差评指正

Por conducto de sus propias organizaciones, las mujeres pueden solicitar la protección de sus intereses lícitos y legítimos si éstos han sido violados.

越南妇女通过自己组织,在其合法权益受到侵犯时寻求保护。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, puede mejorar la relación costo-calidad (al obtenerse un precio de mercado competitivo y economías sustanciales mediante una negociación dinámica directa).

首先,它们提高了资金价值(因为通过竞争性市场价格使资金实现更大价值并通过态实时交易节省大量费用)。

评价该例句:好评差评指正

Pueden dirigirse a mercados turísticos específicos ofreciendo subsitios en distintos idiomas y pueden individualizar su presentación y los contenidos en consonancia con ello.

些组织通过提供不同语言分网站来瞄准特定旅游市场,还相应地按顾客具体要求确定其表现形式和内容。

评价该例句:好评差评指正

La función de la mujer se puede potenciar mediante la educación, la formación y la creación de capacidad apropiadas, incluida la formación en el lugar de trabajo.

妇女作用通过适当教育、培训和能力建设,包括在职培训加强。

评价该例句:好评差评指正

La Ley de nacionalidad de los Países Bajos también otorga una mejor condición jurídica a los niños al otorgarles la nacionalidad holandesa por medio de la naturalización.

荷兰新《国籍法》还规定,通过入籍方法授未成年子女荷兰国籍,从而提高他们社会地位。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los países que no desearan utilizar dicho mecanismo inmediatamente podrían decidir aportar sus contribuciones mediante algún otro de los instrumentos disponibles o mediante transferencias oficiales.

然而,那些不愿立即实施样一个机制国家选择通过现有其他备选办法,通过财政转移支付来提供本国捐款。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, la CCL podría adoptar políticas claras en las que se establezca qué circunstancias darán lugar a la impugnación de una conducta en virtud de determinada disposición.

在此期间,公平贸易委员会通过明确政策,规定在哪些情况下依据某项条款对某种行为提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

La absorción de mano de obra y la creación de empleo también se pueden facilitar organizando actividades in situ de fabricación de materiales necesarios para la construcción de viviendas.

吸收劳力和创造就业机会也通过建立就地住房材料生产活来促进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mediación, mediado, mediador, mediagua, mediahma, medial, medialínea, medialuna, mediana, medianamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mery甜点课堂

También los podéis comprar online en los enlaces que os voy a dejar abajo en la descripción.

当然你们也可以通过下方链接网上购买。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Se llega por la ruta Internacional a Chile.

可以通过前往智利国际路线到达这儿。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

Se puede pasear por sus calles sin ningún problema.

可以毫无问题通过街道。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

También puedes enviar un email a través del formulario de contacto de nuestra web.

你也可以通过我们网站方式来发送邮件。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entonces... la somnolencia postprandial es normal, aunque puede evitarse con una alimentación correcta.

那么...餐后困意很正常,尽管你可以通过一个正确饮食来避免它。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Con este pack puedes aprender español escuchando conversaciones del día a día.

在这一课可以通过听对方式日复一日西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las bacterias pueden compartir su resistencia a través de unas bolsitas llamadas plásmidos.

细菌可以通过小袋状质粒共享抗药性。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Puedes averiguar la respuesta fijándote en tu abuelo materno.

可以通过观察你外公来得到答案。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tienen habilidades increíbles, pueden compartir recursos a través de sus raíces y ayudar a otras plantas a crecer.

它们拥有不可思议能力,可以通过自己根部共享资源,帮助其他植物生长。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una sola bacteria puede mutar y compartir su resistencia y lo puede hacer por diferentes mecanismos.

一个细菌可以变异并通过不同机制共享这种抗药性。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

No te preocupes, podrás ver las perseidas desde casa a través de diferentes webs y canales que retransmitirán el evento.

别担心,你也可以在家通过不同转播网站和频道来观看英仙座流星雨。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Las podemos describir por su forma, por su color, por el material, por su uso, por su funcionamiento, por tantas cosas...

我们可以通过形式,它颜色,它材质,或者它用途,它功能等很多别的特质来进行表述。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

75 euros por habitación sin IVA. Si quiere reservar puede hacerlo en línea por Internet o, si lo desea, puede reservar ahora mismo.

不含附加值税是每间75欧元。如果您想预定的可以通过线上方式,或者,如果您想的,也可以现在预定。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

A un costarricense se puede reconocer por la forma cómo arrastra la r, mientras que los guatemaltecos en lugar de decir chocolate dirían shocolate.

可以通过r发音辨认出哥斯达黎加人,而危地马拉人则把chocolate发成shocolate.

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Y si no lo has hecho ya, suscríbete, que así verás también nuestros próximos vídeos y podrás mejorar tu español escuchando historias reales.

如果你还没订阅我们频道,请赶紧,这样你就可以看到我们接下来视频了,你也可以通过听真实故事来提高你西语。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Podríamos revertir esta tendencia eliminando por completo esta extensión urbana que tantos recursos devora; pero así no es como las ciudades suelen desarrollarse de forma orgánica.

虽然可以通过完全阻止扩张方法逆转这种趋势,但是这并非通常城市发展组织模式。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Y en principio podrías deducir cuánto hace que se asó la patata con saber la temperatura bajo su superficie, que es exactamente lo que hizo Kelvin - sólo que con la Tierra.

理论上说,你可以通过土豆表层下温度推断它已经烤好多久了,这也是凯文做——只不过他把这一理论用于地球上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


medievo, medinés, medio, medio visual, medio ambiente, medio camino, medio de comunicación, medio de transporte, medio de vida, medioambiental,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接