有奖纠错
| 划词

Se llevó el perro a casa por compasión.

出于,她把狗带回家里了。

评价该例句:好评差评指正

La compasión hacia los enfermos impulsó a hacerse médicos.

对病人促使医生。

评价该例句:好评差评指正

Su acción inspiraba la simpatía .

激起了大家

评价该例句:好评差评指正

Se mostró despiadado al no querer atender a mi humilde súplica.

不想受理我小小,显示了毫无之心。

评价该例句:好评差评指正

No merece compasión por él, no la ha sentido nunca.

不值得,因从未有过怜悯之心。

评价该例句:好评差评指正

Es una mujer compasiva y no te negará tu ayuda.

她是一个富有女人,不会拒绝帮助你。

评价该例句:好评差评指正

El dueño era un ser bárbaro carente de piedad.

老板是个没有心、残忍家伙。

评价该例句:好评差评指正

Su declaración contó con la simpatía de las Forces Nouvelles.

这一讲话得到了新生力量,但遭到了国际社会严厉谴责。

评价该例句:好评差评指正

Además, los investigadores tratan en general a las víctimas con comprensión.

另外,调查员基本上都会以之心对待受害者。

评价该例句:好评差评指正

Siempre es compasivo con los demás.

总是别人。

评价该例句:好评差评指正

Espero con interés que durante la sesión de hoy se entable un debate constructivo, creativo y compasivo.

我期待着在今天辩论中进行建设性、创造性和富有审议。

评价该例句:好评差评指正

Nos solidarizamos con las aspiraciones del grupo de los cuatro de ampliar su representación en el Consejo.

我们四国集团加入安全理事会愿望。

评价该例句:好评差评指正

Si el gobierno no se muestra favorable, quizás la solicitud no se presente al Comité, independientemente de sus fundamentos.

如果该政府不表,则理由无论多么充足,也不会提交给委员会。

评价该例句:好评差评指正

China lamenta profundamente esas penurias y le preocupan las dificultades a las que hacen frente los países y pueblos afectados.

中国对有关国家和人民面临这种困难深表和关注。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a su energía, su dedicación y su solidaridad con las aspiraciones y ambiciones legítimas de nuestro pueblo, se ha granjeado la confianza de muchas personas.

活力、奉献精神以及对我国人民合法愿望和抱负使赢得了许多人信任。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme, en primer lugar, rendir homenaje a la memoria de todas las víctimas y reconocer el sufrimiento de las familias que perdieron a sus seres queridos.

允许我首先向所有死难者表示哀悼,并向痛失亲人家属表示

评价该例句:好评差评指正

Sr. Treminio Rivera (Nicaragua): Me sumo al dolor del pueblo y el Gobierno de El Salvador por los problemas que tienen ahora con el huracán.

特雷米尼奥·里韦拉先生(尼加拉瓜)(以西班牙语发言):我谨对萨尔瓦多人民和政府遭受飓风带来困苦表达

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea desea aprovechar esta oportunidad para expresar sus condolencias y su solidaridad a todos los que resultaron afectados por emergencias humanitarias durante el año transcurrido.

欧洲联盟愿借此机会向在过去一年受人道主义紧急情况影响所有人表示和声援。

评价该例句:好评差评指正

Todo ello es una demostración clara de la solidaridad y la amistad del Gobierno de China y su pueblo con los gobiernos y pueblos de los países afectados.

所有这些充分体现了中国政府和人民对受灾国政府和人民、支持和友好情谊。

评价该例句:好评差评指正

Al enfrentar el dolor y el sufrimiento causados por los desastres naturales, los países afectados sólo encontraron consuelo en la abrumadora expresión de cooperación, asistencia, solidaridad y simpatía internacionales.

面对自然灾害造痛苦和苦难,受灾国只能在大量表示国际合作、援助、团结和中寻安慰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


艺术性, 艺术学校, 艺术造诣, 艺术指导, 艺术至上, 艺术作品, 艺校, 艺苑, 艺苑奇葩, 刈草机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Fui severo con él; no permití que me ablandaran ni la compasión ni su gloria.

我对他十分严厉,我不允许心和他的光荣使我软下心肠。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Sin una sola señal de compasión, Mercedes lanza la pregunta!

毫无赛德斯抛出了问题!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sientes empatía por los animales y no te importa perder cosas materiales.

你对小动物很有心,你不在意失去物质财富。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Estoy en contacto con ellos y les he trasladado toda nuestra solidaridad y colaboración.

我与他们保持联系,并向他们传达了我们全体的和合作。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Son muy compasivos con los más cercanos y siempre leales cuando otros necesitan apoyo emocional.

他们对亲近的人非常有心,在别人需要感支持的时候总是很忠诚。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

ISFJ. Tu compasión y compostura. Eres sereno, pulido y sumamente humilde. No buscas atención.

ISFJ(内倾感觉感判断)。你具有心、你沉,平静,优雅,非常谦虚。你不寻求关注。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Lucha por la conservación con investigación y empatía.

他以调查和心为武器,为保护而奋斗。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Existe entre la gente de caballerizas una asombrosa simpatía y hermandad masónica.

“在那些马夫中间存在一种美好的互相、意气相投的感

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

A quienes se compadecieron de su suerte, los tranquilizó con una sonrisa.

有人对她表示,她却泰然自若地微笑作答。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Le tenía yo lástima por todo lo que le vi sufrir.

我看到他所受的苦就很他。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Se sintió saturado de piedad por sí mismo y por ella.

他沉浸在对她和自己的深深中。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Los sentimientos públicos hacia Trisolaris iban pasando de enemistad y odio a comprensión y respeto.

公众对三体世界的感,开始由敌视和仇恨转向、怜悯甚至敬佩。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

El pícaro es el antihéroe y despierta mucha ternura y compasión.

流浪汉是反英雄,唤起许多人的怜憫和

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Debe haber pasado unos días muy negros el serrano Cava, me compadezco de él.

这个山里人卡瓦大概度过了不少可怕的时光,我从心眼里他。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En todo caso —dijo—no son rugidos de guerra sino de compasión.

“不管怎么样,”他说,“这是表示的吼叫,不是宣战。”

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Es evidente que su carácter de usted no es nada simpático -dijo la rata de agua.

" 很显然你的本性中没有的成分," 河鼠说。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Sonrió con una mezcla de compasión, tristeza y guasa.

她笑了,笑容里充满了、悲伤和讽刺。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Los asesinos no lo dudaron; no tuvieron ni compasión ni piedad ni dignidad; solo crueldad, vileza y frialdad.

杀人者毫不犹豫——他们既没有心,也没有怜悯,也没有尊严;只有残忍、卑鄙和冷酷。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Eso es lo que se llama simpatía. Es una hermosa virtud y yo la poseo en alto grado.

这就是所谓的。这是个可爱的美德,我这方面的德性就很高。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo fue el único que sintió por él una compasión cordial, y trató de quebrantar su perseverancia.

奥雷连诺第二是布恩蒂亚家中唯一衷心他的人,试图让他放弃痴心妄想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


易腐蚀的, 易感冒的, 易感性, 易感者, 易管理的, 易滑的, 易滑脱的, 易患感冒, 易货协定, 易激动的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端