En manos de Carlos, el juguete se convirtió en un auténtico instrumento científico.
这个玩具在卡洛斯手里变成了名副其学工具。
Todas las partes interesadas participaron en ese proceso: gobiernos, organizaciones internacionales y no gubernamentales y representantes de la sociedad civil y del sector privado, razón por la que cobró una dimensión verdaderamente mundial.
各国政府、国际组织和非政府组织,以及民间社会和私营部门代,所有有关方面均参加了这一进程,使得这一进程具有名副其界性。
Por el contrario, consideramos que esta situación presagia una verdadera catástrofe de funestas consecuencias para los pueblos israelí y palestino, para la región y para el mundo, y que puede debilitar la solución definitiva de dos Estados.
相反,我们认为,这种情况预示着名副其灾难,将给以色列和巴勒斯坦人民、区域和界带来严重后果,并将损害最终两国解决方法。
La secuela del tsunami ha despertado un enorme y sincero sentido de solidaridad en la comunidad internacional, como se puede observar en la profusión de asistencia de todas las formas posibles y de parte de todos los agentes del mundo entero.
海啸后,国际社会出现了一种伟大、名副其团结互助精神,界各地各有关方面以各种形式提供了大量援助。
Para concluir, permítaseme expresar mi convicción de que esta cumbre, con la amplia gama de cuestiones que examina y con las perspectivas que abre para nuestra Organización universal, será recordada como la nueva Cumbre del Milenio, digna del nombre de las Naciones Unidas.
最后,我示确信:本次首脑会议面对着大批问题以及它为我们这一界组织开拓前景,将作为令联合国名副其新千年首脑会议而留在人们记忆中。
Es importante lograr resultados equilibrados y equitativos en los tres pilares del acceso al mercado, el apoyo interno y la competencia de las exportaciones, así como un trato especial y diferenciado efectivo desde el punto de vista operacional y significativo para los países en desarrollo.
重要是,必须在市场准入、国内支助和出口竞争等所有三个支柱上取得平衡和公平成果,给予发展中国家可际运作和名副其特殊和差别待遇。
Los intereses personales de los que se oponen a la instauración de un gobierno legítimo han estado siempre presentes y el Grupo de supervisión ha puesto de manifiesto en sus anteriores informes ese problema central en Somalia, que sigue existiendo y se ha convertido en el tema principal de su tercer informe: fundamentalmente, la tendencia incesante a la intensificación de la posible violencia para proteger unos intereses creados muy arraigados.
那些反对设立一个名副其政府人要维护自己利益,这一点一直没有改变,监测组在以前报告中即已揭示这是索马里关键问题。 这一问题依然存在,监测组本报告最鲜明主题是,在维护根深蒂固既得利益情况下,继续存在暴力可能加剧趋势。
Los requisitos legales para adquirir la nacionalidad holandesa son los siguientes: la adopción debe dar derecho al reconocimiento de conformidad con el artículo 6 u 8 de la Ley que regula (el conflicto de leyes relacionadas con) la adopción; tiene que tratarse de una adopción “en firme”; por lo menos una de las partes adoptantes debe tener la ciudadanía holandesa el día en que se adopte la decisión definitiva, y la persona adoptada todavía debe ser menor de edad en esa fecha.
收养必须符合《收养(法律冲突)法》第6或第7条下承认条件;必须是一种“名副其”收养;在最终决定之日收养方中至少有一人必须是荷兰国民;在决定之日儿童必须是未成年人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。