En manos de Carlos, el juguete se convirtió en un auténtico instrumento científico.
这个玩具在卡洛斯手里变成了名副其
的科学工具。
Todas las partes interesadas participaron en ese proceso: gobiernos, organizaciones internacionales y no gubernamentales y representantes de la sociedad civil y del sector privado, razón por la que cobró una dimensión verdaderamente mundial.
各国政府、国际组织和非政府组织,

间社会和私营部门的代表,所有有关方面均参加了这一进程,使得这一进程具有名副其
的世界性。
El desarrollo industrial sostenible depende de una cultura del lugar de trabajo que reconozca principios básicos como el derecho a una verdadera participación, el derecho a estar informado, la protección de quienes denuncian irregularidades y el derecho a negarse a realizar tareas peligrosas o nocivas para el medio ambiente.
可持续的工业发展取决于工作场所是否存在
名副其
的参与权利、知情权、举报保护和有权拒绝从事危险或破坏环境的工作等权利为前提的文化。
Los intereses personales de los que se oponen a la instauración de un gobierno legítimo han estado siempre presentes y el Grupo de supervisión ha puesto de manifiesto en sus anteriores informes ese problema central en Somalia, que sigue existiendo y se ha convertido en el tema principal de su tercer informe: fundamentalmente, la tendencia incesante a la intensificación de la posible violencia para proteger unos intereses creados muy arraigados.
那些反对设立一个名副其
的政府的人要维护自己的利益,这一点一直没有改变,监测组在
前的报告中即已揭示这是索马里的关键问题。 这一问题依然存在,监测组本报告最鲜明的主题是,在维护根深蒂固的既得利益的情况下,继续存在暴力可能加剧的趋势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。