有奖纠错
| 划词

En manos de Carlos, el juguete se convirtió en un auténtico instrumento científico.

这个玩具在卡洛斯手里变成了名副其科学工具。

评价该例句:好评差评指正

Debemos ser dignos militantes del Partido.

我们要做名副其党员。

评价该例句:好评差评指正

Podrían incluirse otras competencias, y de esta forma la misión sería verdaderamente multifuncional también sobre el terreno.

可增加管辖权,派团在地一级将会成为名副其多功能派团。

评价该例句:好评差评指正

Agradecemos profundamente al Presidente saliente de la Asamblea General, Sr. Jean Ping, su dirección competente en la elaboración del documento para nuestra cumbre.

我们诚挚感谢卸任大会主席让·平先生,他在为我们这次首脑会议拟定文件中发挥了名副其领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Es realmente un digno y considerable tributo a los logros alcanzados por el Organismo y su Director General, así como a sus importantes contribuciones al mundo y a la paz mundial.

它确是项名副其大奖,表彰了该机构其总干事成就和他们对世界、对全球和平重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Todas las partes interesadas participaron en ese proceso: gobiernos, organizaciones internacionales y no gubernamentales y representantes de la sociedad civil y del sector privado, razón por la que cobró una dimensión verdaderamente mundial.

各国政府、国际组织和非政府组织,间社会和私营部门代表,所有有关方面均参加了这一进程,使得这一进程具有名副其世界性。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo industrial sostenible depende de una cultura del lugar de trabajo que reconozca principios básicos como el derecho a una verdadera participación, el derecho a estar informado, la protección de quienes denuncian irregularidades y el derecho a negarse a realizar tareas peligrosas o nocivas para el medio ambiente.

可持续工业发展取决于工作场所是否存在名副其参与权利、知情权、举报保护和有权拒绝从事危险或破坏环境工作等权利为前提文化。

评价该例句:好评差评指正

Los intereses personales de los que se oponen a la instauración de un gobierno legítimo han estado siempre presentes y el Grupo de supervisión ha puesto de manifiesto en sus anteriores informes ese problema central en Somalia, que sigue existiendo y se ha convertido en el tema principal de su tercer informe: fundamentalmente, la tendencia incesante a la intensificación de la posible violencia para proteger unos intereses creados muy arraigados.

那些反对设立一个名副其政府人要维护自己利益,这一点一直没有改变,监测组在报告中即已揭示这是索马里关键问题。 这一问题依然存在,监测组本报告最鲜明主题是,在维护根深蒂固既得利益情况下,继续存在暴力可能加剧趋势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


金属般的, 金属薄板, 金属杯, 金属箔, 金属的, 金属粉, 金属箍, 金属链环, 金属门牌, 金属丝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Tenemos más de 400 variedades autóctonas por todo el país, ¡es un verdadero paraíso vitivinícola!

全国有 400 多个本地品种,是葡萄酒天堂!

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Debido al flujo constante de estudiantes extranjeros, Granada se ha convertido en una ciudad que realmente aprovecha al máximo el Turismo Idiomático.

由于外国留学生越来越多,格拉纳达已成为语言旅游城市。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La televisión, las redes sociales y hasta los periódicos se han convertido en auténticas máquinas de amplificar palabras en inglés.

电视、交媒体甚至报纸已经成为扩大英语词汇量机器。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El avance armamentístico impuso una guerra muy costosa y muy larga que rápidamente se enquistó y se convirtió en una auténtica carnicería, las líneas de trincheras apenas variaron.

武器装备发展带来是花费高昂漫长战争,战场迅速成为屠宰场,战线几乎没有变化。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Yo recuerdo, además, que cuando hacía el formulario para la beca, el oficio de mi padre, que había que indicarlo, estaba el último, el último literal, que era trabajador agrario sin empleados a su cargo.

我还记得, 我在填写奖学金表格,必须注明我父亲职业是最后一位,最后一位,他是一农业工人, 没有雇员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


金银箔, 金银财宝, 金银工作坊, 金银花, 金银匠, 金银匠技艺, 金银器店, 金银器商, 金银手工艺, 金银首饰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端