¿Qué es el título del libro que está leyendo?
你正在读书叫什么字?
Alicia es un nombre de mujer, ¿no?
Alicia是女士字吧?
Su nombre no suena en la lista.
单上没有他字。
No te han nombrado al pasar lista.
没叫你字.
Había tomado el nombre de un antepasado suyo.
他取了个他祖先字。
Mi nombre está después del tuyo en la lista.
单上我字在你之后.
Su nombre no aparece en la lista.
她字没有出现在单里。
Me he hecho anotar en la lista.
我让人把我字登入册。
En esta localidad no existe ninguna calle con ese nombre.
在这个地方没有以那字命。
¿No sabrá por casualidad el nombre de este hombre?
他不会在偶然中得知这个男人字吗?
La famosa actriz pretende lanzar un perfume con su nombre.
这位女明星打算推出款以她字命香水。
Me han anotado en la lista de candidatos.
他们把我字登记在候选人单上。
Lo tengo mi nombre en la punta de la lengua, pero no consigo acordarme.
我字就在嘴边,可我却想不起来。
Este era el uniforme de mi hermana, en la etiqueta pone su nombre.
这是我妹妹制服 标签上写着她字。
En el registro de autores,se escribe el apellido y detrás, separado de una coma,el nombre.
在作者索引中,姓写在前面,字写在后面,中间用逗号分开。
Se me ha olvidado su nombre.
我不记得他字了。
Tu nombre figura en la lista.
你字出现在单上。
En 2004 no se eliminó ningún nombre de la lista.
去年,没有从清单上删除任何字。
Estas salas nunca deben olvidar sus nombres.
这里各会堂永远不能忘记他们字。
Al pasar lista saltó mi nombre.
他略过了我字.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Antes de llamarte por tu nombre, te nombra a todos los nietos primero.
你名字之前,会先上所有外孙名字。
¿Cuál es su nombre y apellido y su dirección?
您名字和住址?
Yubaba domina a los demás robando sus nombres.
汤婆婆会夺取别人名字。
Debe de ser el nombre del fabricante, o mejor dicho, su monograma.
“无疑,制造者名字,更确切,他名字交织字母。”
A partir de ahora te llamarás Sen.
从今以后你名字小千。
¿Cómo se llama la esposa de Paco?
Paco妻子名字?
¿Y cuál es su nombre y dirección, por favor?
您名字和址呢?
¿Por qué mi nombre es tan largo?
为我名字这长?
Buenos días. Yo soy Paco. Y tú, ¿cómo te llamas?
早上好。我巴科。你呢?你名字?
1 ¿Cómo se llama la última noche del año?
一年最后一天名字?
– Es nombre de gringo –dijo Eréndira.
“这美国人名字。”
Ah, entiendo, y el nombre de la compañía?
我明白了,公司名字呢?
¡Dios mío, si ya me voy dime su nombre! . ¿Cómo se llama mi ángel?
“我上帝啊,我要走了,告诉我她名字吧!我天使名字?”
Y, por cierto, ¿cómo se llama este?
顺便问一下,它名字?
Vaya un nombre. Parece el de un dios.
好棒名字,像神明似。
¡Qué casualidad! Y tú ¿cómo te llamas.
太巧了!你名字啊?
No es nada extraño que lo llamaran Haw.
难怪他名字要作唧唧。”
Así que no podían usarla para la cerveza.
所以啤酒就不能用这个名字了。
Es un pueblo de Levante que no mencionaré para no promocionarlo.
不提它名字不想宣扬那里。
La verdad es que no me acuerdo del nombre, lo siento.
很抱歉我没能记住这位博主名字。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释