有奖纠错
| 划词

Uruguay no pudo conseguir el último boleto.

乌拉圭没能得到最后一个晋级名额

评价该例句:好评差评指正

No podemos aceptar más alumnos, porque no hay vacantes.

能再收学生了, 因为名额已满。

评价该例句:好评差评指正

El grupo de expertos de composición abierta celebró cinco sesiones.

名额专家组举行了五次会议。

评价该例句:好评差评指正

Se están preparando 500 nuevas viviendas que se encuentran en diversas fases de desarrollo.

同发展阶段还增加了500个新的名额

评价该例句:好评差评指正

Casi medio millón de jóvenes no pueden ingresar a la Educación Superior por falta de acceso.

因为名额,所以有将近50万青年学生无法走入高等教育课堂。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, en la quinta sesión se constituyó un grupo de trabajo oficioso de composición abierta.

在第5次会议上相应地组建了一个名额作组。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo tal vez desee debatir este informe y formular las recomendaciones que considere apropiadas.

名额作组或愿对该报告进行讨论,并酌就此事项提出建议。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, consideramos excepcionalmente importante que se apliquen estos criterios en un proceso intergubernamental de composición abierta.

因此,我们认为非常重要的是,必须在名额政府间进程内商定这些标准。

评价该例句:好评差评指正

El segundo período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta acaba de celebrarse hace dos semanas en Nueva York.

名额作组的第二届会议,两星期前在纽约举行。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo de composición abierta tal vez desee examinar las cuestiones y hacer las recomendaciones que hagan falta a la Reunión de las Partes.

名额作组或愿审议这一议题,并视需要向缔约方第十七次会议提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Nuestros dos países, Benin y Suecia, compartieron con éxito la Presidencia del Grupo de Trabajo Especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo.

我们贝宁和瑞典两国功地共同主持了大会发展纲领问题名额作组的作。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de estos logros, las mujeres siguen estando menos representadas en los niveles de dirección de las juntas de administración de las empresas públicas en comparación con los hombres.

虽然取得了这些就,但同男子相比,妇女在上市公司董事会管理层的任职名额仍然足。

评价该例句:好评差评指正

Éstas incluyen aproximadamente 9.300 plazas a tiempo completo en 220 centros (105 sin fines de lucro y 115 comerciales), y 3.200 plazas a tiempo parcial en 148 centros (77 sin ánimo de lucro y 71 comerciales).

这包括约220个中心(105个非赢利中心和115个商业中心)的9 300个全日制名额和148个中心(77个非赢利中心和71个商业中心)的3 200个非全日制名额

评价该例句:好评差评指正

Se felicita de que actualmente se contraten más mujeres que hombres, pero convendría que también se contrataran a más personas de Estados Miembros subrepresentados, particularmente en las categorías intermedias y superiores.

他满意地注意到目前有更多的妇女被聘用,但还应征聘更多来自代表名额足的员国的人,特别是担任中级和高级职位。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de las necesidades se debe a la contratación temporal de otros 18 Voluntarios de las Naciones Unidas, ajustada en base a un factor de demora en la contratación del 25%.

所需资源增加的原因是临时征聘18名额外的联合国志愿人员,这一数字受25%的延迟征聘系数的调整。

评价该例句:好评差评指正

La sexta reunión del Proceso abierto de consultas oficiosas de las Naciones Unidas sobre los océanos y el derecho del mar se celebrará en forma de sesiones plenarias y dos grupos de debate.

联合国海洋和海洋法问题名额协商进程第六次会议将通过全体会议进行作,并设两个讨论小组。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, mi delegación acoge con beneplácito la aprobación del tema “un enfoque de ecosistema a la gestión de los océanos” como el elemento central de la próxima reunión del proceso abierto de consultas oficiosas.

在这一方面,我国代表团欢迎以“海洋管理的生态系统方针”作为即将举行的名额协商进程的中心议题。

评价该例句:好评差评指正

Este programa preliminar se basa en la labor llevada a cabo por el Grupo de Trabajo de composición abierta y se propone en el entendimiento de que el Grupo también podrá examinar otras cuestiones.

上述暂定议题是根据名额作组以往的作提出的,当然该小组也可以讨论其他问题。

评价该例句:好评差评指正

Durante los seis últimos años el proceso de consultas oficiosas de composición abierta ha realizado valiosas contribuciones a las deliberaciones anuales de la Asamblea General sobre los asuntos oceánicos y el derecho del mar.

过去六年来,名额协商进程为大会关于海洋事务和海洋法问题的年度审议作出了宝贵贡献。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la Secretaría la ha informado de las limitaciones del experimento, como las pocas posibilidades de llevar a cabo la redistribución de 810 puestos contemplada en el proyecto de presupuesto por programas para 2004-2005.

但是,秘书处已经告诉委员会关于试验的一些制,例如未来有的调动范围,在2004-2005方案预算中,已经确认了810个名额要进行这种行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道德败坏, 道德绑架, 道德的, 道德观, 道德观念, 道德家, 道德良知, 道德上的, 道德说教, 道乏,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dele B2 El Cronómetro

¿Pero usted está apuntado ya? Se lo digo porque si no, ya no quedan plazas.

-“您预定过吗?因为如果没有话,就没有多余名额了。”

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234月合

La intención es crear más de 45 000 nuevas plazas de FP.

是创造超过 45,000 VET 名额

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合

Seis equipos en dos puntos para una sola plaza de descenso.

六支球队以两分争夺一降级名额

评价该例句:好评差评指正
Telediario20247月合

Hay 5.500 menores no acompañados pero solo hay 2.000 plazas.

有5500名无人陪伴未成人,但名额只有2000

评价该例句:好评差评指正
Telediario20247月合

En Canarias hay 5.500 menores no acompañados en las islas, pero solo 2.000 plazas.

在加那利群岛,岛上有 5,500 名无人陪伴未成人,但名额只有 2,000

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Las mujeres eligieron departamentos más competitivos y con menos plazas disponibles.

女性选择了竞争更激烈、名额更少部门。

评价该例句:好评差评指正
Ojalá lo hubiera sabido antes

Puedes reservar tu plaza gratuita siguiendo las instrucciones que encuentras en la descripción de esta publicación.

你可以按照此帖子描述中说明预订你免费名额

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合

Desde hace mes y medio, se han agotado esas 1800 plazas, que permite disfrutar de esta isla de aguas cristalinas de arena fina.

半月以来, 这1,800名额已全部售空,让您可以尽情享受这座拥有清澈海水和细沙岛屿。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20235月合

Todavía quedan lugares para los encuentros de la fase de grupos del seleccionado argentino, que se disputará en Santiago del Estero y San Juan.

廷国家队小组赛还有名额,将在圣地亚哥德尔埃斯特罗和圣胡安进行。

评价该例句:好评差评指正
Dele B2 El Cronómetro

Sí, se terminaron hace cosa de un mes, lo único que le puedo decir es que pruebe suerte en Madrid o Barcelona, por si todavía quedaran plazas allí.

-“是这样,报名手续已经结束了近一月了,我能为您做就是建议您去马德里或巴塞罗那碰碰运气,看他们那边都还有没有名额。”

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

De hecho, este lunes vamos a empezar una formación nueva, pero tengo unas plazas muy limitadas de estudiantes porque tengo un tiempo limitado en estos momentos.

事实上, 本周一我们将开始新培训,但我学生名额非常有限, 因为我目前时间有限。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20241月合

La albiceleste quiere quedarse con uno de los dos cupos disponibles para los Juegos Olímpicos Paris 2024, que quedarán en manos de los finalistas del certamen.

白塞队希望保留 2024 巴黎奥运会参赛名额之一, 该名额将由决赛入围者手中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合

El Granada lo tiene todo a favor para volver a primera tras su cruel descenso del año pasado, y la otra plaza se la juegan Las Palmas, Alavés, y Levante.

格拉纳达在经历了去残酷降级后,完全有利于他们重返甲级联赛,而另一名额则是拉斯帕尔马斯、拉维斯和莱万特。

评价该例句:好评差评指正
Autoestima para tu vida

Y aceptar la invitación y confirmar tu cupo para este gran evento de autoestima, yo creo que el evento más grande de autoestima y transformador que vas a vivir este año, te lo aseguro.

接受邀请,确认你名额,参加这提升自尊盛大活动,我敢说,这将是今你经历过最大、最变革性自尊提升活动。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239月合

El Gobierno ha habilitado el Instituto Cervantes de Marrakech para acoger a los españoles que no tengan alojamiento, facilita transporte hasta Tánger a quienes se han quedado sin vuelo y ha pedido a Iberia y Binter que aumenten las plazas.

政府已启用马拉喀什塞万提斯学院为没有住宿西班牙人提供住宿,为那些没有航班西班牙人提供前往丹吉尔交通, 并要求伊比利亚航空和 Binter 增加名额

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202311月合

Ahora espera que otros resultados lo acompañen, porque se pueden abrir hasta dos cupos más si los campeones de la Copa de la Liga o de la Copa Argentina ya están clasificados a la Libertadores a través de la tabla anual.

现在他希望其他成绩也能伴随着他,因为如果联赛杯或廷杯冠军已经通过度积分榜归入解放者队, 那么最多还可以空出两名额

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道破, 道歉, 道琼斯指数, 道听途说, 道喜, 道谢, 道义, 道子, , 稻草,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端