Estuvo llorando un buen rato, pero después se serenó.
她哭了好长时间,后来就平静了。
Más tarde parecerá claro que se trata de asesinato.
后来他意识到,很明显这是场。
A este acuerdo se sumaron China y Francia.
中和法后来也入这个协定。
Se le concedió una exención parcial a tenor de la nueva ley.
后来根据新法律允许部分免上。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏图支持了苏格底学派八年,直到后来建立了他自己学派。
Posteriormente, Zambia se unió a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来赞比亚入为决议草提。
Posteriormente, el Ecuador se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来厄瓜多尔入为决议草提。
Sin embargo, cambió después de postura y denunció los vuelos con efecto inmediato.”
但是它后来改变立场宣布立即停飞。”
Posteriormente, Bangladesh se unió a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来孟入为决议草提。
Posteriormente, Bangladesh se sumó a los patrocinadores del proyecto de decisión.
后来孟入为决定草提。
El proyecto se aplicó posteriormente en los distritos de Jaipur y Jodhpur, en Rajastán.
这个项目后来在贾斯坦邦Jaipur和Jodhpur县执行。
Posteriormente, Egipto se unió a los patrocinadores del proyecto de decisión.
后来,埃及入为该决定草提。
Posteriormente, la República Centroafricana se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来中非共和入为决议草提。
Posteriormente Kazajstán se sumó a los patrocinadores.
后来哈萨克斯坦也参了提。
El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.
这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。
Posteriormente, Camboya y Zimbabwe se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来柬埔寨和津巴布韦入为决议草提。
Cualquier otro planteamiento únicamente se puede considerar un intento de comprometer las ulteriores conclusiones.
任何相反建议只能被视为企图妨害后来调查。
Entonces, para facilitar las cosas, sugerí “en todos sus aspectos”.
后来我建议,为了简化起见,“所有方面”。
Posteriormente, Bangladesh y Ucrania se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来孟和乌克兰入为决议草提。
Ulteriormente se adjudicó el contrato a esta empresa, pues había presentado la oferta más baja.
这家公司后来得到了合同,因为它出价格最低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El camino es muy difícil, y llego tarde a la cita.
路险难兮独。
En los días siguientes, las cosas fueron de mal en peor.
天比天糟。
Julián ya se había marchado a París por entonces.
胡利安去了巴黎。
Luego vio cosas que ahora le dolía recordar, y después fue mucho peor aún.
他看到了他从没有想象到的事情,他还看到比这些更糟的事情。
Este territorio pasó a llamarse, más tarde, Ifni.
这片领土更名为伊夫尼。
Después tiró con unos familiares que no sabían nada.
父亲被无所知的亲戚收养。
Y se convirtió en el aprendiz de Yubaba.
还是做了婆婆的徒弟。
Posteriormente la ciencia ha demostrado que los toros no distinguen colores.
证实了公牛其实无法区分颜色。
Cuando por fin pude volver a aquella ciudad busqué por todas partes.
好容易又回到那个小镇 我找了又找。
Más tarde, vertió esta tensión al detalle a poemas de apreciación para los objetos cotidianos.
,他把这种紧张情绪倾注到对日常物品的欣赏之中。
Pero poco a poco las cosas empezaron a empeorar.
但是就越越对劲了。
Hoy día, la palabra " tesoro" no solo se refiere a objetos.
再,“”光指物品。
Después vinieron los ojales, los pespuntes y dobladillos.
又学锁扣眼、回式针迹、给衣服做褶边。
Después entendí que migo misma siempre estaba conmigo.
我明白了,自我永远在我身边。
Cayó enfermo y tuvo algunos problemas de dinero.
他病了,财务上也出现问题。
Sílabas de silabario. Frases de oficio de Difuntos.
演变成了祭奠弥撒用的词句。
¿Y qué fue del molinero? -dijo la rata de agua.
“磨坊主怎么样了?”河鼠问。
Más tarde, mi madre me dijo que nunca antes había estado tan asustada.
母亲告诉我 她从没有那么害怕过。
Fue así como se hicieron cinco películas y un serial de televisión.
于是诞生了的五部电影和部电视剧。
Permanecí rígida antes de darme cuenta de que me encontraba en posición horizontal.
我全身僵直,才觉察到原自己是躺着的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释