Creo que, gracias a ello, hemos logrado un texto que nos hará avanzar.
我认为,我们因此达成了一个使我们得以向前迈进的案文。
Se expresó la opinión de que las directrices voluntarias que formulaba la Subcomisión supondrían un adelanto significativo pero no abarcarían todas las situaciones en que se generaban desechos, por lo que sería preciso mantenerlas en estudio.
一种看法认为,虽然小组委员会正在制定的自愿准则
向前迈出的一大步,但
些准则并不能涵盖所有产生碎片的情形,因此需
不断地加以审议。
Por ahora se la mantendrá en suspenso, a la espera de que, según confiamos, surjan otras alternativas innovadoras, mientras a la Conferencia de Desarme se le da un noveno año para que trate de encontrar una forma eficaz de avanzar.
目前将把
种构想放在次
地位,而希望在裁军谈判会议为找到向前迈进的有效方式而迈入第九年时,将出现另一些创造性的可供采用的构想。
Se trata de la primera de estas transferencias de un acusado por el Tribunal realizada por las autoridades de la República Srpska en nueve años, lo que supone un importante paso hacia delante, conseguido gracias a la presión constante de la comunidad internacional.

塞族共和国当局9年来第一次向法院移交被起诉者,
向前迈出的重
一步,也
国际社会不断施加压力的结果。
Por último, permítaseme decir que consideramos que el informe del Secretario General titulado “Un concepto más amplio de la libertad”, basado en el informe del Grupo de alto nivel, y el informe del Proyecto del Milenio de las Naciones Unidas representan un paso adelante en la determinación de las cuestiones fundamentales que debemos presentar a nuestros dirigentes en septiembre.
最后,我
指出,我们认为,秘书长在高级别小组报告和联合国千年项目报告基础上提交的关于“大自由”的报告,
为确定9月份我们各国领导人需
讨论的核心问题而向前迈出的深远一步。
En ello se incluye la utilización adecuada de medidas contra aquellos individuos que impiden el avance del proceso de paz y la acogida favorable de la solicitud del Secretario General de fortalecer la capacidad de la ONUCI para enfrentar la inseguridad e imponer plenamente el embargo de armamentos, así como su recomendación de prorrogar el mandato de la misión, de considerarse adecuado.
包括妥善利用针对阻碍和平进程向前发展的那些人的措施,以及积极考虑秘书长关于加强联科行动处理不安全因素和充分执行武器禁运的能力的请求,以及他关于适当延长该行动任务期限的建议。
También quisiera reiterar que el proyecto de resolución del grupo de los cuatro es la única propuesta que puede poner en marcha una reforma de los métodos de trabajo del Consejo, en vez de volver a dejar la cuestión en manos del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la reforma del Consejo de Seguridad, como hace el texto del grupo Unidos por el consenso.
我还愿重申,四国集团的决议草案
使得安理会工作方法改革能够向前推进的唯一提议,而不
再次把球抛给安理会改革问题不限成员名额工作组手中,而为共识而团结的文本却
样做的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。