有奖纠错
| 划词

Soy muy educado y atiendo todas las protestas.

我很有教养,也总那些抗议。

评价该例句:好评差评指正

Ha venido con el exclusivo objeto de enterarse de nuestras opiniones.

专门来这里我们意见.

评价该例句:好评差评指正

La mesa escuchó todas las propuestas, pero no aceptó ninguna.

主席团了全部建议,条都没有接受。

评价该例句:好评差评指正

Debemos escucharlos atentamente y mirar por las expectativas de sus pueblos.

我们需要认真他们讲话,并他们所代表人民期望。

评价该例句:好评差评指正

El nuevo Iraq está abierto a todos sus ciudadanos y a sus opiniones y actitudes.

伊拉克很乐于其所有公民想法,他们意见和态度。

评价该例句:好评差评指正

Sus declaraciones, desde luego, merecían que todo el plenario las hubiera escuchado.

他们发言肯定值得充分

评价该例句:好评差评指正

Debe darse cabida a las opiniones de todos los interesados.

所有有关利看法。

评价该例句:好评差评指正

Es imprescindible que la comunidad internacional siga abierta a las sugerencias y propuestas de financiación.

国际社会必须所有筹资建议和提议。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de Somalia.

委员会还了索马里代表口头说明。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión también escuchó la exposición oral de un representante de Georgia.

委员会还了格鲁吉亚位代表口头介绍。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante del Iraq.

委员会还了伊拉克代表口头陈述。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Alemania y el Iraq.

安理会了德国和伊拉克代表发言。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de un nuevo intento, y la Secretaría estará abierta a otras sugerencias.

种新尝试,秘书处将其他建议。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de Guinea-Bissau.

委员会还了几内亚比绍位代表口头陈述。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión escuchó también la exposición oral de un representante de las Comoras.

委员会还了科摩罗位代表口头介绍。

评价该例句:好评差评指正

En ambos lugares, se transmitió a los asistentes un mensaje común del Comité.

这两个地了委员会项共同致词。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo escucha las declaraciones formuladas por los representantes de Sudáfrica, Suiza y México.

安理会了南非、瑞士和墨西哥代表发言。

评价该例句:好评差评指正

Seguiré escuchando a los Estados Miembros sobre esta muy importante cuestión.

我将继续会员国关于这十分重要问题意见。

评价该例句:好评差评指正

Si no lo consideran aceptable, entonces estoy dispuesto a recibir cualquier otra sugerencia.

如果它无法接受,那我就乐于任何其他建议。

评价该例句:好评差评指正

La Sala escuchó a 10 testigos de cargo durante ocho días.

审判分庭在八天时间内了10名检证人陈述。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 族徽, 族权, 族人, 族长, 族长的, 族长制的, , 诅咒, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Como siempre, toma lo que necesitas y lo que se adapte a tu situación.

像往常一样,你需要的、适合你自身情况的内容。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

En ese caso, estaríamos encantados de que nos dejaras esta información en los comentarios.

如果是这样的话,很乐意在评论中你的意见。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Nicolás estaba decidido a cambiar, así que escuchó atentamente lo que Diego le comentaba.

尼古拉斯决心改变自己,所以他认真了迭戈的意见。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Y al final se vieron obligadas a aceptar la información de segunda mano de su vecina lady Lucas.

最后她迫不得已,只得邻居卢卡斯太太的间接消息。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Escucharemos también al Secretario General al recibir un premio en España.

还将秘书长关于在西班牙获奖的情况。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

Este deseo me parece honroso y útil para mí, pero antes quisiera saber qué me aconsejáis en este asunto.

“他这个想法觉得既荣幸又极为有利,不过,希望此事的建议,并给出谋划策。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Escuchamos a Olivia Headon, portavoz de la Organización, desde Kyiv.

自基辅的本组织发言人 Olivia Headon 的讲话。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Escuchamos a César Arce Ríos, vicepresidente segundo de la JIFE.

了 INCB 第二副总裁 César Arce Ríos 的发言。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Escuchamos al doctor Richard Pippercorn, el responsable de la organización en los territorios palestinos ocupados.

了该组织驻巴勒斯坦被占领土负责人理查德·派珀科恩 (Richard Pipercorn) 博士的发言。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Puede haber conflicto, pero los padres escuchan lo que Arturo tiene que decir y luego establecen las reglas.

可能会有冲突,但父母会亚瑟的意见, 然后制定规则。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Durante muchos años las despojé, con asistencia de mi primo Zaid, pero Dios oyó mi clamor y sufrió que se rebelaran.

表弟萨伊德的辅佐多年一直剥夺那些部落的财富,但是上天了他的祈求,容忍了他造反。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Esta fábula nos enseña que en la vida, antes de actuar, debemos valorar los consejos de la gente buena y sensata que nos quiere.

这则寓言教会,在生活中,在做事之前明智的人的建议。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Dos noches antes de la primera comunión, el padre Antonio Isabel se encerró con él en la sacristía para confesarlo, con la ayuda de un diccionario de pecados.

在圣餐礼之前的两个夜晚,安东尼奥·伊萨贝尔神父把自己和霍·阿卡蒂奥第二关在圣器室里,按照一份罪孽录他的忏悔。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

En todo caso, el presidente del Gobierno ha dicho que la decisión se tomará esta tarde, Melanie Stuber, después de escuchar a los expertos de la ponencia de alertas.

无论如何,政府总统梅兰妮·施图伯表示,将在专家的警报介绍后于今天下午做出决定。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

António Guterres pidió a Rusia que escuche los llamamientos para parar una guerra que " solo tendrá perdedores" y que está teniendo un impacto en los civiles de " proporciones aterradoras" .

安东尼奥·古特雷斯呼吁俄罗斯呼吁,停止一场“只会有输家”的战争,这场战争正在平民产生“可怕的影响”。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Al menos el porrazo le sirvió de escarmiento y, a partir de ese día, aprendió a escuchar los buenos consejos de sus amigos cada vez que se le pasaba por la cabeza cometer alguna nueva locura.

至少这次打击是个教训,从这天开始,每次它觉得自己的想法有些蠢的时候它都会朋友好的建议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Hoy se ha reunido la ponencia de alertas y Pedro Sánchez asegura que, tras escuchar a los expertos, esta tarde se decidirá si se acortan los 10 días que deben quedarse aisladas las personas que han dado positivo en un test.

今天举行了警报发布会, 佩德罗·桑切斯保证,在了专家的意见后, 今天下午将决定是否缩短测试呈阳性的人必须保持隔离的 10 天。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阻抗, 阻抗匹配, 阻拦, 阻力, 阻挠, 阻尼, 阻尼器, 阻尼振荡, 阻气门, 阻塞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接