Esta idea compagina muy bien con su propuesta.
这个主意和他的建议非常
合。
Esta es también la única propuesta que puede conseguir el apoyo de la mayoría, ya que se corresponde con las propuestas hechas en el informe del Grupo de alto nivel y en el informe del Secretario General titulado “Un concepto más amplio de la libertad”.
它也是唯一能够得到重大支持的提案,因为它与高级别小组报告和秘书长题为“大自由”的报告所提建议
合。
Saddik, así como de su esposa, hijos y cuñados. Esas muestras fueron analizadas para determinar su coincidencia con las pruebas obtenidas en un departamento de Al-Dahiyye, en Beirut, en el que, según declaró, el Sr. Saddik asistió a reuniones de planificación, o con los objetos recogidos en el lugar del crimen.
对这些样本进
了分析,以确定它们是否同从Saddik先生声称他参加过策划会议的贝鲁特Al-Dahiyye区的一个公寓内搜出的证据或从犯罪
场获得的证据
合。
Ello sería completamente coherente con todo lo que hemos venido diciendo en relación con el papel de la Corte Penal Internacional en cuanto a que el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas debe ser más activo en tratar de evitar que el flagelo del Ejército de Resistencia del Señor contamine otros países.
这与我们就国际刑事法院的作用所说的一切完全
合,即联合国维和人员应当更积极地努力防止上帝抵抗军的灾祸殃及其他国家。
Las actividades de cooperación técnica eran un pilar importante del trabajo de la UNCTAD y, aunque debían guiarse por la demanda, había que lograr un buen equilibrio entre ellas y las prioridades de los países donantes y mejorar las actividades de asistencia técnica para los países africanos, encontrando al mismo tiempo una solución rápida para cubrir los gastos de los expertos.
技术合作活动是贸发会议工作的一个重要主干,应当是需求驱动的,恰当地与捐助国的优先考虑项目保持
合并改善对非洲国家的技术援助活动,同时为资助专家找到迅速的解决办法这些内容十分重要。
En este sentido, el Estado nicaragüense es consciente que se deberá promover una iniciativa de ley para que la edad de sujeto pasivo en el delito de corrupción debe aumentarse hasta los dieciocho años, con la finalidad de uniformar y unificar la minoría de edad con las edades determinadas tanto en la Convención sobre los Derechos del Niño y en el Convenio 182 de la OIT ratificado por Nicaragua y que también establece que todas las personas menores de 18 años deben ser protegidas contra la explotación sexual comercial.
因此,尼加拉瓜意识到有必要修改法律,将诱拐犯罪的受害人年龄提高至十八
岁,从而与《儿童权利公约》及《国际劳工组织182号条约》(在尼加拉瓜获得了批准)所规定的年龄
合,同时规定所有未满十八
岁的公民有权受到保护,不受营利性、非法性利用的侵害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10
集
讯
辑
3
集
辑
4
集 Frances creo que, además, sintoniza perfectamente, evidentemente, aunque yo enfatizo los aspectos psicológicos con mi propia teoría de la felicidad personal, Evidentemente esa base previa de fuerza vital que cada vez la ciencia y la cultura es.
弗朗西斯认为, 此外,这显然完全吻
,尽管我强调心理方面的因素, 并提出了我个人的幸福理论。显然,这种生命力的基础在科学和文化中越来越重要。