有奖纠错
| 划词

No se le comunicaron las razones de la detención.

他没有被被逮捕理由。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría me ha informado de que el documento pertinente se publicará en breve.

书处,该文件不久即将印发。

评价该例句:好评差评指正

Las partes se informarán mutuamente del lugar de su establecimiento.

当事人应相互其各自营业地。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento informó a la Junta de que se habían rectificado los errores.

维持和平行动部审计委员会,问题纠正。

评价该例句:好评差评指正

Se notifica a las autoridades interesadas cada nuevo nombre que se añade a la Lista.

清单上每增加新姓名,均有关当局。

评价该例句:好评差评指正

El Estado patrocinador también comunicará al Secretario General las razones de la terminación del patrocinio.

担保国也应将终止担保理由书长。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia no se comunica a las mujeres su estado serológico con respecto al VIH.

妇女有时不被她们自己艾滋病毒情况。

评价该例句:好评差评指正

Informa al Comité de que el Gabón ha ratificado los convenios pertinentes de la OIT.

委员会,加蓬准了国际劳工组织有关公约。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría comunicará a las demás Partes y al público toda decisión de no proceder.

书处应将任何不进一步处理问题决定其他缔约方并予以公布。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera informar al Consejo de Seguridad de mi decisión de crear una Comisión de Expertos independiente.

我谨安全理事会,我决定成立一个独立专家委员会。

评价该例句:好评差评指正

Según proceda, se informará a la Asamblea General de la marcha del proceso de examen y revisión.

将酌情把审查进展情况大会。

评价该例句:好评差评指正

Los empleadores también tienen que informar a los empleados sobre sus derechos conforme a la Ley.

雇主还必须将《性别平等法》所保障权利员工。

评价该例句:好评差评指正

Si tenemos que comportarnos así, ¿acaso necesitamos que se nos diga que podríamos utilizar mejor nuestro tiempo?

如果我们总是这样,我们还需要被能够更好地利用时间吗?

评价该例句:好评差评指正

Cuando la Comisión hizo indagaciones se le informó de que las estimaciones se basaban en la experiencia.

委员会在询问后被,这些估计数是根据以往验提出

评价该例句:好评差评指正

Los miembros recordarán que ayer el Presidente informó a la Asamblea de que esperaba concluir el debate hoy.

各成员记得,主席昨天曾大会,他希望今天能结束讨论。

评价该例句:好评差评指正

Una vez informado del error, el Grupo determinó que debía efectuarse una corrección en relación con esas reclamaciones.

在被这项技术错误之后,小组决定,应当就这些索赔作出更正。

评价该例句:好评差评指正

Señala además que el autor suele omitir informaciones al Comité acerca de las resoluciones favorables que ha obtenido.

缔约国指出,提交人对于那些对他有利裁定一概没有委员会。

评价该例句:好评差评指正

El auditor también ha dicho a la Comisión que no cree que su empresa haya preparado esas cuentas.

审计员还委员会,他认为这些帐目并非他事务所编制

评价该例句:好评差评指正

Se informará al Presidente de la Sexta Comisión acerca de la decisión que acaba de adoptar la Asamblea General.

第六委员会主席将被大会刚才所作决定。

评价该例句:好评差评指正

Se le dijo que se le detenía porque su esposa le acusaba de haber violado a su hijastra.

他被,他之所以被拘留,是因为他妻子指称他强奸了他继女。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白口铁, 白蜡, 白兰地, 白兰地酒, 白兰花, 白里透红, 白鲢, 白脸, 白磷, 白领的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Vigila la cuenta y niégate a pagarlo si no te han avisado.

好好看菜单,果没有提前你,就不要付钱。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语词汇

Es normal también poner la fecha de nacimiento para que puedan saber nuestra edad.

通常也会写上出生日期,公司我们的年龄。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Ya te dicen cómo comportarte, cómo sentarte, cómo tienes que vestir, cómo tienes que reír.

你会被怎么行动,怎么坐,怎么穿,怎么笑。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Cuando ya se ha elegido la reina al día siguiente, se hace la cabalgata que anuncia el carnaval.

当第二天已经选好狂欢节女王时,将会进行巡游。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Si cancelamos o anulamos la reserva, le estamos diciendo al establecimiento al que vamos, o al alojamiento, ¡que no podemos ir!

我们取消预定,就是说,我们要去的地方,预定的住处,诉他们我们不能去了!

评价该例句:好评差评指正
看情景喜剧学西班牙语(初级)

En esta lección vamos a ver cómo se piden direcciones, cómo se dan direcciones, y cómo se localizan en un lugar.

本课我们要来看看何询问地址,地址,以及何定位。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Sólo su familia más cercana estaba avisada de la farsa, y la película resultó una crítica impactante sobre el mundo del famoseo.

只有他最亲近的家人被他在戏,这部电影震惊了整个

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Un día, el rey mandó decir a los tres artesanos que terminaran ya y que confeccionaran un traje para la próxima fiesta.

一天,国王派侍从他们三个结束手头工作然后为下一个节日的到来给他制作一件服装。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Ya le he dicho que el doctor hoy está ocupadísimo, ¿cómo tengo que decírselo? Ya ve usted la agenda: lo tengo todo lleno.

我已经过您今天医生非常忙,我还有何跟您说呢?您也看到日程表了,我记录的这里都满了。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Excepto que alguien llame diciendo que no puede venir o que alguien no se presente. En tal caso insistiré para que el doctor le reciba.

除非有人打电话来今日来不了了,有人今天没来。这种情况下我肯定会让医生给您看诊的。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Los encargados del casamiento entraron en la casa para hablar con los ancianos padres, y éstos no tuvieron más remedio que entregar a su hija.

这群求婚大队伍进入房屋去这对老夫妇(艾格蕾的婚事),他们没有任何办法,只能把自己的女儿给了它们。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si a pesar de todo esto, te ves obligado a desplazarte, avisa a tus familiares de que vas de salir y del lugar al que te diriges.

果尽管此你还是不得不外出,你的家人你将外出以及你要去的地方。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El maestro se colocaba en una plataforma, los niños en bancos y había un telégrafo para que el maestro avisara a los inspectores o monitores sobre el ritmo de aprendizaje.

老师站在讲台上,孩子们坐在长凳上,教师通过电报监督员教练员学习进度。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En un estudio realizado en 2010, se encontró que, cuando se le presentaba a las personas información que contradecía sus convicciones políticas, éstas, en vez de debilitarse, se volvían más firmes.

在2010年进行的一项研究中,人们发现,当人们被与他们的政治信仰相矛盾的信息时,他们的信念并未被削弱,反而变得更加坚定。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En lugar de contar ovejitas como nos decían de pequeños, visualizar una escena que te produzca calma y felicidad a la vez que distracción de malos pensamientos y preocupaciones, ya que esto favorece el descanso.

不是像我们小时候被的那样数羊,而是想象一个能给你带来平静和快乐的场景,分散你对坏念头和烦恼的注意力,因为这样有利于休息。

评价该例句:好评差评指正
名人讲精选

El Ministerio de Salud va a informar detalladamente a los Municipios, con quienes nos hemos reunido varias veces para coordinar la acción del Gobierno con los Municipios, con el Sistema de Salud y con los ciudadanos.

卫生部会详细市政当局。我们已经举行过多次会议来协调政府和市政当局、卫生系统和公民的行动。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ramiro cablegrafió a la empresa argentina para anunciarles nuestro cambio de dirección y yo me encargaba a diario de preguntar a los conserjes por la llegada de aquella carta que habría de marcar el principio de nuestro porvenir.

拉米罗给阿根廷方面发海底电报我们的地址变更,而我则负责每天询问门房有没有回复的电报,因为这标志着未来的开始。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白热化, 白人, 白刃, 白日做梦, 白色, 白色的, 白色恐怖, 白色人种, 白色书写板, 白手起家,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接