有奖纠错
| 划词

Nuestros esfuerzos actuales están en consonancia con sus deseos y con sus decisiones.

我们目前的努力就是在呼应他们的愿望,实际上是他们的决定。

评价该例句:好评差评指正

También habría que revisar la redacción de este proyecto de directriz porque la cláusula de encabezamiento no correspondía exactamente a las disposiciones que figuraban a continuación.

本准则草案的案文也应该修改,因为起首语完有同随后的案文呼应

评价该例句:好评差评指正

La captura y el reclutamiento de niños, el tráfico de armas pequeñas y ligeras y la explotación ilícita de recursos naturales con frecuencia van de la mano y se refuerzan mutuamente.

绑架和招募儿童、贩运小武器和轻武器以及非法开采自资源,常常是同时发生和遥相呼应

评价该例句:好评差评指正

El mandato de mi Oficina se lleva a cabo en unas condiciones especialmente complejas, con la aparición de nuevas crisis y el resurgimiento de crisis anteriores. Esto hace que nuestro compromiso sea crucial.

我的办事处是在极其复杂的环境下,在新交相呼应的情况下执行自己的任务的。 我们的承诺因此将发挥关键的作用。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que la intención de las partes y el objeto y propósito del tratado eran criterios diferentes y que resultaba difícil establecer con exactitud un criterio general porque las consideraciones pertinentes eran principalmente de carácter contextual.

据认为,当事方的意图和条约的目标和宗旨是不同的准则,很难确切地确定一般性准则,因为适用的考虑因素基本上具有前后呼应的性质。

评价该例句:好评差评指正

Ojalá que este llamamiento nos dé la firme decisión de realizar una reforma institucional de las Naciones Unidas que responda a las exigencias reales de nuestros pueblos y no a las exigencias vacías del equilibrio del poder.

他们的呼声应该让我们痛下决心,对联合国从体制上进行改革,以便能够对我们各国人民的真正要求作出呼应,而不是去回应权力的平衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


必要条件, 必要性, 必由之路, , 毕尔巴鄂, 毕竟, 毕命, 毕生, 毕肖, 毕业,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Hasta la fecha, estas palabras siguen haciendo eco en mis sentimientos.

直到些话仍然在呼应我的情绪。

评价该例句:好评差评指正
风之影

No conseguí conciliar el sueño hasta que el alba derramó cien tonos de gris sobre la ventana de mi habitación, a cuál más pesimista.

我几乎整夜辗转反侧,望着窗外灰蒙蒙的空,色正好和我低落的情绪相呼应

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Comenzaron a moverse y a hacer modo de escaramuza por las sosegadas aguas, correspondiéndoles casi al mismo modo infinitos caballeros que de la ciudad sobre hermosos caballos y con vistosas libreas salían.

那几艘船摆开战的阵势,开始在平静的水面上缓缓移动。地面上与之呼应的是无数身着艳丽服装的骑手,骑着英俊的马匹从城内奔出。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年12月合集

" Estas restricciones culminan con el confinamiento de mujeres y niñas afganas a las cuatro paredes de sus casas" , señalaron e hicieron eco a la advertencia del Secretario General con respecto al daño que estas políticas discriminatorias tendrán en el futuro de Afganistán.

他们指出, “些限导致阿富汗妇女和女孩被限在家里的四堵墙内”, 呼应了秘书长关于些歧视性政策将对阿富汗未来造成损害的警告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闭路电视, 闭路监控电视, 闭路式的, 闭门思过, 闭门谢客, 闭目塞听, 闭幕, 闭幕词, 闭气, 闭塞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接