有奖纠错
| 划词

Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.

他在呢绒商界享有很的声誉。

评价该例句:好评差评指正

Se están iniciando actualmente consultas con los círculos comerciales internacionales sobre la aplicación del Marco de Normas y se están concibiendo proyectos piloto.

已开始就标准框架的实施与国际商界进行协商,并在拟定实验性项目。

评价该例句:好评差评指正

En cooperación con otros departamentos provinciales y federales se elaboraron y aplicaron nuevas estrategias colaborando con las empresas y las comunidades cuando fue posible.

借助可能的商界和社区投入,与省其他部门和联邦部门联合制定和实施了新的战略。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas deberían prepararse mejor para cooperar con el sector privado, esclareciendo los procesos internos y dedicando mayores recursos a trabajar con las empresas.

联合国应自己与私营部门合的能力,澄清内部程序,拿出更多资源去开展与工商界的合

评价该例句:好评差评指正

El sector público y los círculos académicos y empresariales de los países miembros de la OCDE y los países en desarrollo tienen un papel importante que cumplir.

经济合与发展组织国家和发展中国家的政府、学术界和商界都可发挥重要的用。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado del tsunami del Océano Índico, en todos los niveles de las operaciones de socorro la comunidad empresarial aportó una contribución sin precedentes de bienes y servicios.

印度洋发生海啸灾害,使法人工商界供的物资和服务在各级救济工中空前汇聚起来。

评价该例句:好评差评指正

Con este fin, nuestra comunidad procura seguir intensificando la cooperación con los gobiernos, las empresas, la industria y la sociedad civil en la labor de poner en práctica la investigación.

为此目的,科学技术界寻求与政府、工商界和民间社会在将研究转化为行动方面加强合

评价该例句:好评差评指正

La Campaña del Milenio ha movilizado y reforzado el apoyo político a la Declaración del Milenio colaborando con redes parlamentarias, autoridades locales, medios de difusión, organizaciones religiosas y juveniles, el sector empresarial, organizaciones no gubernamentales (ONG) y otras entidades.

千年运动一直与议会网络、地方局、新闻媒体、信仰组织、青年组织、工商界、非政府组织和其他实体一道,调动并强化对《千年宣言》的政

评价该例句:好评差评指正

Será útil que nos centremos en las fuentes de financiación que se utilizan para adquirir armas ilícitas y que definamos el papel que pueden desempeñar las organizaciones internacionales, las empresas y las instituciones financieras, así como otros actores en los planos regional y local para aplicar los embargos de armas.

关注用来购买非法武器的财政资源和确定国际组织、工商界和金融机构以及其他区域和地方角色在执行武器禁运方面可以发挥的用是有益的。

评价该例句:好评差评指正

Otro programa para los jóvenes, la Asociación de Jóvenes Empresarios Sirios, fue la creación de un grupo de jóvenes empresarios entusiastas y dedicados que sintieron la necesidad de hacer una contribución a la ampliación de la comunidad de negocios del país aprovechando las posibilidades de sus integrantes más dinámicos: los jóvenes.

另一个针对青年人的方案“叙利亚青年企业家协会”,是认为自己应通过开发工商界最有活力的组成部分——青年人——这一资源,为增强本国的工商界出贡献的那些热情洋溢、富于奉献精神的年轻工商人士的智力结晶。

评价该例句:好评差评指正

La subcontratación externa, típicamente utilizada en el mundo de los negocios, suele suponer que una empresa utilice a otra, tal como una empresa de consultores o de servicios de aplicación, para que le proporcione un servicio que, aunque la empresa podría proporcionarse a sí misma, resulta más barato obtener utilizando los recursos de un tercero.

外包典型地为商界所用,常常意味着一个企业利用另一家公司――如咨询公司或应用软件服务供者――供的服务,此种服务该企业能够自己供,但利用第三方的资源更为便宜。

评价该例句:好评差评指正

La instauración de un gobierno viable en Somalia sigue constituyendo la mayor amenaza y miedo de quienes (miembros de las diferentes instituciones del Gobierno Federal de Transición, caudillos, empresarios, comerciantes, fundamentalistas religiosos y otros) actuando durante años en un territorio sin ley, han forjado sus propios feudos y acumulado poder político, con las consiguientes ambiciones personales, fuerza militar con sus propias milicias y, lo que es quizás más importante, riqueza personal.

索马里有些人(过渡联邦政府各机构的成员、军阀、商界人士、贸易商、原教旨主义者等)在缺乏法的情况下,经过多年经营,建立了自己的王国,拥有个人政权力,野心勃勃,通过组建自己的民兵而拥有军事实力,而且或许更重要的是,他们在不断的积聚个人财富。

评价该例句:好评差评指正

Podemos hacerlo y debemos hacerlo: incrementando nuestro apoyo a los esfuerzos de los países en desarrollo; incluyendo plenamente a la mujer en nuestra noble empresa sobre la base de la igualdad de géneros; removiendo los obstáculos para el intercambio comercial; promoviendo la inversión y el desarrollo social y movilizando a la sociedad empresarial y civil tanto en los países ricos como en los pobres para librar la guerra contra la pobreza.

我们能够做到这点,我们必须做到这点:通过增加我们对发展中国家努力的,通过使妇女在性别平等基础上更加充分地加入我们的崇努力,通过减少贸易壁垒,通过促进投资和社会发展以及通过在打击贫困的斗争中调动富国和穷国的商界和民间社会。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría de la OMA y funcionarios superiores de nuestras administraciones miembros colaboraron con organizaciones tales como la OMI, la ONUDD, el OIEA, la OPCW, Interpol y las organizaciones con que coopera la OMA en el mundo del comercio, el transporte marítimo, aéreo y por carretera y los servicios postales en el “Equipo de Tareas sobre Seguridad y Facilitación de la Cadena de Suministro del Comercio Internacional”. El Equipo de Tareas elaboró cierto número de instrumentos que comprenden

世界海关组织秘书处和我们成员国海关局的级官员与海事组织、毒品和犯罪问题办事处、原子能机构、禁止化学武器组织、国际刑警组织等组织及我们在商界、海洋运输、航空工业、陆路运输和邮政等方面的贸易伙伴组织在“国际贸易供应琏的安全和手续简化工队”并肩工

评价该例句:好评差评指正

El informe incluye siete recomendaciones dirigidas, entre otras cosas, a fomentar la toma de conciencia acerca de las prerrogativas, inmunidades y demás beneficios concedidos a los funcionarios y demás personal dentro de las organizaciones de las Naciones Unidas y entre las administraciones locales, servicios públicos y comunidades empresariales de los diversos países anfitriones y a asegurar la igualdad de trato y el trato más favorable que algunos países anfitriones otorgan a las organizaciones de las Naciones Unidas, así como la uniformidad en los acuerdos relativos a la sede futuros o actualizados.

报告出七项建议,其目的是除其他外,各东道国地方行政局、公共事务部门和工商界对联合国各组织工人员和官员的特权、豁免和其他福利的认识;确保某些东道国给予联合国各组织平等和最优惠的待遇,并确保将来和/或更新的总部协定之间的统一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


almenaje, almenar, almenara, almendra, almendrada, almendrado, almendral, almendrar, almendrera, almendrero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年11月合集

Los empresarios dicen que están muy preocupados por la situación política y esta tarde se reunirán de forma extraordinaria.

商界人士表示,他们非常关心政治局势,今天下午他们将以非同寻常的方式会面。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

A las críticas del PP se suma el presidente de los empresarios que cuestiona el apoyo de Bruselas a la reforma.

除了对 PP 的批评之外,还有商界布鲁塞尔对改革的支持。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los empresarios denuncian que la reforma han sido lentejas y acusan al ministro de mentir al decir que no enviaron propuestas.

商界人士谴改革是小菜一碟,并指部长在说他们没有时撒谎。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

A las damas de Netherfield se les hubiese hecho difícil creer que aquel hombre que vivía del comercio y se hallaba siempre metido en su almacén, pudiera estar tan bien educado y resultar tan agradable.

他原是出身商界,见闻不出货房堆栈之外,竟会这般有教养,这般讨人喜爱,要是叫尼日斐花园的太太小姐们看见了,实在难以相信。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

La primera reunión del año ha terminado sin pacto pero con una advertencia del gobierno a los empresarios: si se descuelgan, les dice, habrá una subida superior al 4% que plantea ahora.

今年的第一次会议结束时没有达成协议, 但政府向商界发出警告:它告诉他们,如果他们退出, 涨幅将高于现在议的 4%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Los empresarios han dicho que quieren llegar a un acuerdo pero piden al gobierno que no se entrometa en la negociación ni para determinar un índice de beneficios empresariales, como proponen los sindicatos.

商界人士表示, 他们希望达成协议, 但他们要求政府不要干预谈判,也不要像工会议的那样, 决定企业利润指数。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


almezo, almiar, almíbar, almibarado, almibarar, almicantarat, almidón, almidonado, almidonar, almidonería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端