有奖纠错
| 划词

Te entenderás con él para este trabajo.

这个工作你要和他

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que consultar ese problema con los interesados.

我们要和有关人员那个问题.

评价该例句:好评差评指正

Ponte al habla con Li para decidir la hora de la partida.

你去和李一下出发的时间.

评价该例句:好评差评指正

Ya hemos comunicado el proyecto con los obreros veteranos.

我们的计划已和老工人过了。

评价该例句:好评差评指正

No hay documentación que indique hasta qué punto las parejas deciden conjuntamente establecer o ampliar una familia.

尚无数据资料表明配偶之间在何等程度上共何时生第一胎或何时再生更的子女。

评价该例句:好评差评指正

En la práctica, es habitual que la mujer consulte a su marido antes de elegir una profesión u ocupación.

在实际当中,妻子在选专业或职业之前通常要和丈夫

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, en las parejas con mayor nivel de educación, la mujer queda embarazada después de una consulta mutua.

一般来说,学历较高的人都是在夫妇好之后才怀孕的。

评价该例句:好评差评指正

Tanto el Alto Representante como la Comisión Europea han insistido permanentemente en que los tres principios de la Comisión no son negociables.

高级代表办事处和欧洲联盟委员会都一直坚持欧洲联盟委员会的三项原则没有余地。

评价该例句:好评差评指正

No necesariamente se consulta a las mujeres elegidas para contraer este tipo de matrimonio y, si se las consulta, no se hace mucho caso de sus opiniones.

要求妇女完成这婚姻而无须与其或适当看重她们的意见。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en los sectores de la población con menor grado de instrucción, es probable que la consulta mutua no sea frecuente y que, por lo tanto, la mujer quede embarazada sin desearlo.

可是在文化层次较低的人口当中彼此事的大概不,结果许妇女或许在不想要孩子的时候就怀孕了。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en los sectores de la población con menor grado de instrucción, no es frecuente que se realice esa consulta mutua y, por lo tanto, por lo menos algunas mujeres quedan embarazadas sin desearlo.

可是在文化层次较低的人口当中彼此事的大概不,结果许妇女或许在不想要孩子的时候就怀孕了。

评价该例句:好评差评指正

Es posible que, una vez que esté en condiciones de reincorporarse al trabajo, se ponga en contacto con su ex empleador, que quizás la vuelva a contratar si hay alguna vacante y considera que era una buena empleada.

等到她能够重新加入劳动力的时候,她可以找原雇主;如果人手有空缺而且她是个好工人的话,有可能被重新聘用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贺词, 贺电, 贺卡, 贺礼, 贺年, 贺喜, 贺信, , 赫尔辛基, 赫赫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Habla con ella 她说(精选片段)

Si quieres lo planteamos en la clínica y que decidan.

跟院方们决定吧。

评价该例句:好评差评指正
盲人国

Consultaron entre ellos, y le dejaron ponerse en pie.

了一会,同身。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Hablaré con Yubaba y dejaré de ser su aprendiz.

我会和汤婆婆,不再做她的徒弟。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Tenemos que revisar los días de vacaciones que teneis.

我们需要重新一下你们的假期了。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Mi padre y yo iremos a hablar con los del colegio hoy.

学校的事 我今天会跟爸爸

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Mamá, hay algo de lo que me gustaría hablarte.

妈,有件事我想跟你一下。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Ahora tenemos que hacer planes para lo demás.

" 现在我们得来一下别的事。"

评价该例句:好评差评指正
总统先生

¡Quédese con el vuelto y arréglense por las buenas!

钱你不用找了,你们二位有事好好

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

En términos de cooperación, las decisiones se toman mediante consulta y nunca de forma lateral.

金砖国家不搞一言堂,凡事大家着办。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Así concertado, comenzamos, mas el traidor ciego comenzó a picar de dos en dos.

好后,我们就开始了,这个狡猾的瞎子两颗两颗地拿。

评价该例句:好评差评指正
社交西语

Perdone, pero eso no es negociable. Necesitamos los 10 modelos al mismo tiempo.

抱歉,但是这是不能的;我们需要同时收到10种款型。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Hasta que mi amo llegue a Zaragoza, le serviré; que después todos nos entenderemos.

“等我服侍主人到了萨拉戈萨以后,咱们再。”

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Sí, la quiero -dijo el muchacho-. Ahora tenemos que hacer planes para lo demás.

“我要,”孩子说。" 现在我们得来一下别的事。”

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Disculpe mi atrevimiento, señor, pero ¿no sería mejor comentar todo esto con doña Teresa?

恕我无礼 先生 但是这件事跟特蕾莎夫人一下不是更好吗?

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Pero, ¿qué protocolo, oiga? Que yo he pagado un dineral por esto.

但是, 怎幺的, 在听吗? 我为此已经砸了钱.

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Allí se reencontró con su hijo y ambos planearon cómo deshacerse de los pretendientes de Penélope.

和儿子再次相见,两人着该如何摆脱珀涅罗珀的追求者。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Yo, en estos casos, siempre pienso una cosa: negociación.

我, 在这类事上, 始终思考一件事: .

评价该例句:好评差评指正
删除频道删除资源删除

Todo se hizo sin consultarlo conmigo, Chabela; como si yo fuera un monicongo pintado en la pared.

这些事都没跟我过,恰薇拉。我就像墙上的一张画。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Eso lo va a tener que discutir con mi hijo —adujo mi padre—. El libro es suyo.

“这我得跟儿子一下,”父亲说道,“毕竟是的书。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Después determinaremos con tu padre lo relativo al dinero, pero las otras cosas hay que arreglarlas ahora mismo.

关于钱的,问题我们以后再跟你爸爸,可是一切东西应该马上就去订好。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鹤立鸡群, 鹤嘴锄, , 黑暗, 黑暗的, 黑白, 黑白花的, 黑白混血种人, 黑白相间, 黑板,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接