有奖纠错
| 划词

Este es un momento de reflexión sobre el desempeño del Consejo de Seguridad.

安理会效绩的时候。

评价该例句:好评差评指正

Expuso los cuatro grupos principales de cuestiones sobre los que era necesario ejecutar medidas.

了需要执行的四大组问题。

评价该例句:好评差评指正

Merece la pena recordar las disposiciones de esa declaración histórica.

在此值得这一历史性协定条文。

评价该例句:好评差评指正

Algunos miembros recordaron que esta era la segunda vez que se declaraba esa intención.

一些成员,这第二次提出这一意见。

评价该例句:好评差评指正

Un breve examen de alguno de esos estudios es pertinente en este momento.

目前对其中一些进行简短的适当的。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión tendrá ante sí un estudio de la política de inversión (Brasil).

委员会将收到一份政策文件(巴西)。

评价该例句:好评差评指正

Recuerdo mi período de Presidente con sentimientos encontrados.

的主席任期时心复杂的。

评价该例句:好评差评指正

Al mirar hacia atrás no podemos sino reconocer debidamente este logro de las Naciones Unidas.

以往,们必须适当认知联合国的这项成就。

评价该例句:好评差评指正

Sólo estoy procurando actualizar, es decir, recordar, cuál es la situación.

在提出现状的最新况,或现状。

评价该例句:好评差评指正

Para las Naciones Unidas, es más bien un momento de contemplación e introspección.

对联合国来说,它更一次思考和的时机。

评价该例句:好评差评指正

Deseo recordar aquí los logros del Iraq desde los albores de la historia.

在此,有史以来伊拉克的成就。

评价该例句:好评差评指正

En retrospectiva, algunas medidas probablemente se podrían haber aplicado de forma diferente.

过去,很可能应该以不同的方式执行一些措施。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme recordar que no hace mucho tiempo incluso algunos países europeos hacían frente al terrorismo.

请允许,不久前甚至欧洲国家也面临恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme también recordar que nuestro programa de divulgación sigue siendo una esfera prioritaria.

也请允许们的外联方案仍然一个优先领域。

评价该例句:好评差评指正

Recordarán que al final de nuestra última sesión debatimos la estructura del proyecto de convención.

各位可以们在上次会议结束时讨论了公约草案的结构。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, esos aniversarios brindan la oportunidad de hacer balance y mirar al futuro.

这些周年纪念显然为过去并展望未来提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

Recuerda que una fracción del Partido Jatiya forma parte del actual Gobierno de Bangladesh.

缔约国说,民族党的一个派别参加了目前的孟加拉国政府。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recuerda que anteriormente ese análisis se basó en 20 meses de experiencia.

委员会先前的这种分析都以20个月的经验为根据的。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recuerda que sólo es necesario agotar los recursos disponibles y efectivos.

委员会,只有当补救办法既存在又有效的况下,才必须援用无遗。

评价该例句:好评差评指正

La legislación relativa a la emancipación mira hacia el pasado en los casos de discriminación producidos antes.

解放立法了过去所发生的歧视况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


国柄, 国策, 国产, 国耻, 国粹, 国都, 国度, 国法, 国防, 国父,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

初级语法教学

Y repasamos los principales contextos en los que se emplea este modo verbal.

了使用这语态的主要环境。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Hagamos un repaso futbolero a sus casi 100 años de historia.

下足球近100年的历史吧。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Learning Lab 词汇教学

Repasemos ahora los diez animales que presentamos en el video.

现在让我下视频中展示的十种动物。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Al echar una mirada retrospectiva al año pasado, constatamos que lograr éxitos no fue nada fácil.

过去年,成绩来之不易。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Y hasta aquí nuestro rápido repaso a las principales atracciones del parque.

对乐园主要景点的快速就到此为止了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Luego miró hacia atrás y vio que no había tierra alguna a la vista.

等他背后时,陆地已没有丝踪影了。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语词汇

Ya, y hay muchas más. Vamos a repasarlas para aprender bien las profesiones.

嗯,还有很多职业。让我下去更好的了解这些职业。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Se volvió de espaldas y empezó de nuevo a pasar revista a toda su vida.

他自言自语。他仰天躺着,重新自己的生。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Si buscamos la historia, todas van a ser igual de " malas" .

如果我历史,就会发现这些称呼同样“坏”。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Repasemos ahora la historia del Escapismo hasta la fecha.

下面,让我简单下逃亡主义问题的产生和发展过程。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Repasar los nombres de quienes lo han obtenido es en sí mismo la historia contemporánea de la literatura iberoamericana.

获奖者的名字,就是在伊比利亚美洲文学的当代史。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pues este ha sido el repaso por mis looks y espero que os haya gustado.

这就是对我的造型的,希望你喜欢。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Al echar una mirada retrospectiva al año pasado, constatamos que la consecución de estos éxitos no fue nada fácil.

过去年,成绩得来殊为不易。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Así que dedica unos minutos cada día para reflexionar sobre las cosas por las que debes estar agradecido.

因此每天花点时间来那些你应当感谢的事情。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

¿Crees que algún día alguien verá nuestra época con los mismos ojos que miramos épocas pasadas?

你认为有天也会有人以过去的眼光来待我的时代吗?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En principio, entonces, repasemos: ¿cuántos hombres llegaron a la Luna en toda la historia?

首先,我下:在全人类历史上,有多少人登月成功?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Primero debemos hacer un repaso histórico y ver qué ocurría justo antes de que Estados Unidos invadiera la isla.

首先我需要下历史,在美国占领该岛之前发生了什么。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para comprender los límites de Chile, y en general de cualquier país, es necesario remontarnos a la historia.

要想了解智利,乃至任何个国家的边境情况,就有必要下历史。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En estos casos ayuda mucho hacer anotaciones que te permitan repasar los hechos que ya hayas leído.

在这些情况下,做笔记有很大的帮助,可以让你你已经读过的内容。

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

Bien, si te parece para empezar podemos hacer un pequeño repaso de tu vida y tu carrera.

好的,那么节目开始呢,咱就先对你的生活和事业做个小小的吧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


国籍, 国计民生, 国际, 国际储备, 国际的, 国际法学者, 国际分工, 国际歌, 国际关系, 国际惯例,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接