有奖纠错
| 划词

Este es una situación perpleja.

这是一个令人局面。

评价该例句:好评差评指正

Esas afirmaciones amplias sobre la vinculación entre ambos fenómenos suelen confundir más que esclarecer el asunto.

这些关于联系泛泛指控往往在揭示真相同时,也造成了更大

评价该例句:好评差评指正

Para evitar confusiones sería mejor establecer una distinción entre esos tipos diferentes de objeciones dándoles nombres distintos.

为了避免这种,不同反对最好采用不同名称,以示区别。

评价该例句:好评差评指正

Como muchos miembros ya lo han señalado durante estos ocho años estériles, creo que este mundo agitado así lo espera.

正如许多成员在这一无所获八年期间早,我相信,这也正是当今不安世界所热切盼

评价该例句:好评差评指正

Se expresaron ciertas inquietudes ante la complejidad de la solución propuesta y ante el riesgo de que se prestara a confusiones.

有些与会者对这种做法十分复杂及有可能造成表示担心。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en respuesta a mis preguntas en cuanto a por qué preferían quedarse en sus comunidades, todos me miraron desconcertados.

不过,在回答我提出关于他们为何选择留在自己社区这一问题时,我得到所有回答都是不解表情。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación tiene algunas dudas sobre si los proyectos de directriz 2.6.1 y 2.6.2 aclararán la confusión no resuelta en la Convención de Viena sobre el derecho de los tratados.

代表团确实有些怀疑准则草案2.6.1和2.6.2能否澄清《维也纳条约法公约》造成

评价该例句:好评差评指正

Según otra opinión, el párrafo 3) no parecía convincente, pues si fuera “notorio que los tribunales internos carecen de independencia” cabría preguntarse por qué el inversor asumió el riesgo de invertir en el país en cuestión.

另一种看法认为,第3段似乎不令人信服,如果众所周知“当地法院没有独立性”,令人感到是,投资者为何还要冒险在相关国家投资。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación se siente preocupada asimismo por el hecho de que algunas organizaciones de las Naciones Unidas no hayan proporcionado a la Junta la información necesaria, obligándola a emitir opiniones sin reservas sin haber examinado antes todos los datos necesarios.

韩国代表团还感到是,一些联合国组织没有向审计委员会提交它所需信息,从而迫使它未曾首先审查一切必要数据公布无保留意见。

评价该例句:好评差评指正

Una fuente de confusión es la incertidumbre sobre si las disposiciones relativas a las objeciones en los artículos 20 y 21 de la Convención de Viena son también aplicables a las disposiciones del artículo 19 sobre las reservas no admisibles.

造成原因之一是,不能确定《维也纳公约》关于反对问题第二十条和第二十一条规定是否也能应用于关于不可允许保留第十九条规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


exhalador, exhalar, exhaustividad, exhaustivo, exhausto, exhaustor, exheredación, exheredar, exhibición, exhibicionismo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi 词语表达教学

En mi vida he visto algo tan confuso.

我从没见过这么令人困惑东西。

评价该例句:好评差评指正
西·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

La abuela contemplaba con un abatimiento impenetrable los residuos de su fortuna.

祖母用一种困惑神情望着她那残存财产。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Un año insólito, confuso y, de muchas maneras, aterrador.

这是同寻常、令人困惑、在多方面令人恐惧一年。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

De seguro no somos los únicos que utilizamos palabras para hablar del tiempo que terminan confundiéndonos más.

当然我们是唯一一个用令人困惑词语来表示时间人。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Una duda frecuente de los estudiantes de español es cuándo utilizar tú y cuándo utilizar usted en español.

西语学生们经常困惑一个问题就是什么时候用tú什么时候用usted。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Resulta imposible describir el asombro y la confusión que sentí en este momento.

我又惊愕,又困惑,心里混乱难以用笔墨形容。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Yo también llevo poco tiempo en Tetuán, no creo que pueda ayudarla — dije intentando no mostrar mi desconcierto.

“我在得土安待时间也抱歉帮上您。”我极力掩饰着心中困惑

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Un delgado muchacho de catorce años le devolvió la mirada con una expresión de desconcierto en los brillantes ojos verdes, que relucían bajo el enmarañado pelo negro.

镜子里一个瘦瘦的十四岁男孩在看着他,乱蓬蓬黑头发下面是一对绿莹莹、充满困惑眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 27: El alma espiritual que está confundida por la influencia del ego falso se cree la autora de actividades que en realidad son ejecutadas por las tres modalidades de la naturaleza material.

27.假我影响使困惑灵魂以为自己是活动作为者,殊知活动实际上是由物质自然三形态履行

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Llegará un día en el que la ciencia moderna empezará a estudiar seriamente los conocimientos de la antigüedad... Ése será el día en el que la humanidad comenzará a encontrar respuestas a las grandes cuestiones que todavía se le escapan.

现代科学开始真诚地研究那些古老智慧, 这样一天终会到来......那时候, 人类将对一直困惑他们重大问题作出最终回答。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


exhumador, exhumar, exigencia, exigente, exigibilidad, exigible, exigir, exigüidad, exiguo, exilado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接