有奖纠错
| 划词

Pusieron las sillas formando un círculo alrededor de la estufa.

炉子摆子。

评价该例句:好评差评指正

Siempre le rodean media docena de amigos.

经常有五六个朋友他。

评价该例句:好评差评指正

Se sentaron alrededor de la mesa.

他们桌子坐

评价该例句:好评差评指正

Había alrededor del charlatán un corro de desocupados.

在那个吹牛皮的人身边圈游手好闲的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


余音, 余音缭绕, 余勇可贾, 余裕, 余裕的时间, 余震, , , 鱼白, 鱼鳔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

王尔德童话故事节选

Entonces se puso a dar vueltas alrededor del jardín, lo más de prisa que pudo.

然后又围着花园一圈接一圈地猛跑起来。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Efectivamente. ¿Cuántas vueltas teníamos que dar, mamá Pig? ¿Eran 3 vueltas?

。我们围着屋子转几圈呢?猪妈妈?3圈吗?

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Mi amigo rasgó el sobre, y nosotros tres la leímos al mismo tiempo.

把信拆开,我们三个人围着一起读这封信。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Victoria, que lo cogió, lo defendía a su espalda.

维多利亚把它拿了藏在身后,孩子们围着她。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

– Con tres así le damos la vuelta al mundo –dijo Ulises–.

“有三块这样东西, 我们就可以围着世界转一圈。”乌里塞斯说。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Allí le dejo entre sus criados, que no osaron ni pudieron ponerse en su defensa.

当我离开时,他几个佣人围着他,那些佣人不也没能力起来抵抗。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

El fuego libraba además de maleficios y se danzaba alrededor de las fogatas saltándose sobre ellas.

火也用来辟邪,人们围着篝火跳舞,还会从火上跳过去。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Cuando George todavía era un bebé lo paseabamos alrededor de la casa, montado en su cochecito.

乔治宝宝时候我们会把他放到婴儿车里,然后围着屋子转。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Rodeaba la sala una gradería de asientos de oscuro nogal ruso con piel de cerdo curtida a mano.

室内围着一圈俄罗斯胡桃木制作深色手工錾面猪皮椅。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La Semana Santa se caracteriza porque desfilan por la calle muchas personas acompañando a una imagen religiosa.

圣周多人都会围着一个巨大宗教雕塑列队行进。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Papá Pig está paseando al bebé Alexander alrededor de la casa, tiene que dar 50 vueltas.

猪爸爸推着宝宝亚历山大围着屋子转,要转50圈。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Nadie la miró mientras comían, pero al final varias novicias la rodearon para admirar sus abalorios.

吃饭时候谁也不看她, 但吃完饭后几个新修女围着看她玻璃串珠。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Tan pequeño era, que no había podido llegar a las ramas del árbol y se paseaba a su alrededor llorando amargamente.

因为他个头太小爬不上树,只能围着树转来转去,哭泣着不知所措。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我故事

Cuando ya creía tenerlo todo, vi una gran cantidad de gente rodeando un palé, ¿Que habría ahí que fuese tan valioso?

当我感觉自己什么都买好了时候,我看到一群人正围着一个货架,那里有什么好东西?

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La reunión se congregó entonces junto al fuego para oír a lady Catherine pronosticar qué tiempo iba a hacer al día siguiente.

大家又围着火炉,听咖苔琳夫人断定明天天气怎么样。等到马车来了,叫他们上车,他们方始停止受训。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

El duquesito casi la ahogó con la violencia de sus besos, y los gemelos ejecutaron una danza de guerra salvaje alrededor del grupo.

公爵狂吻着她令她几乎窒息,双胞胎兄弟疯狂地围着大家跳起了战争舞。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

De pronto desembocó en una plazoleta llena de gente arremolinada en torno de un gran barracón de madera, cubierto de tela de colores chillones.

转眼他就来到了一个广场中央,那里人山人海,都围着一个大棚。这大棚用木头和五颜六色布搭起来

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ya estaban todos los cuatro que venían a buscar a don Luis dentro de la venta y rodeados dél, persuadiéndole que luego, sin detenerse un punto, volviese a consolar a su padre.

四个来找孩子佣人此时正围着男孩,劝他立刻回去,安慰他父亲。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

7 He aquí que atábamos manojos en medio del campo, y he aquí que mi manojo se levantaba, y estaba derecho, y que vuestros manojos estaban alrededor, y se inclinaban al mío.

7 我们在田里捆禾稼,我捆起来站着,你们捆来围着捆下拜。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信上校

Su esposa permaneció en la cama hasta las nueve. Cuando apareció en la cocina ya el coronel había puesto orden en la casa y conversaba con los niños en torno al gallo.

妻子九才从床上爬起来。等她进了厨房,上校已经收拾好了屋子,正和孩子们围着鸡坐成一圈聊着天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鱼簖, 鱼饵, 鱼贩, 鱼粉, 鱼肝油, 鱼竿, 鱼缸, 鱼膏纸, 鱼钩, 鱼狗,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接