有奖纠错
| 划词

Haití es uno de los tres países con el mayor déficit calórico del mundo, lo cual reviste al apoyo continuo del Programa Mundial de Alimentos de suma importancia.

海地是世界上热量不足最严的三个国家之一,使世界粮食计划署提供持续的支助成为一件头等大事

评价该例句:好评差评指正

Se desplegaron asesores del Departamento a cinco países afectados por el tsunami, que hicieron evaluaciones rápidas que dieron como resultado amplias recomendaciones sobre las necesidades psicosociales del personal relacionadas con el estrés causado por incidentes críticos y la seguridad personal.

安保部在遭受海啸影响的五个国家部署的咨询员进行了快速评估,就工作人员在大事件压力和人身安全的社会心理需求提出了建议。

评价该例句:好评差评指正

El Observatorio se centra en diferentes aspectos de la seguridad, incluida la prevención del terrorismo, de tres categorías principales de eventos importantes: los espectáculos deportivos, las reuniones políticas, religiosas o económicas de alto nivel y los acontecimientos con gran participación de público, tales como los festivales nacionales o religiosos.

安全观察处着以下三大类大事件的不同安全工作,包括防止恐怖主义:体育活动、高级别政治/宗教/经济首脑会议和国家或宗教节日等群众集会。

评价该例句:好评差评指正

El Observatorio Internacional Permanente sobre Medidas de Seguridad durante espectáculos públicos tiene por objeto facilitar el intercambio de información entre los organismos nacionales encargados de la seguridad en los eventos importantes; promover la identificación de las prácticas más eficaces en ese terreno, y reforzar la capacidad de los organismos y departamentos nacionales competentes para mantener la seguridad durante esos eventos.

大事件安全措施国际常设观察处(安全观察处)旨在促进负责大事件安全工作的国家机构之间的信息交流;促进鉴别实地最佳做法和提高有关国家机构和部门保证大事件安全的能力。

评价该例句:好评差评指正

La Dependencia de control del estrés causado por incidentes críticos, del Departamento de Seguridad y Vigilancia mantuvo actividades de prevención en más de 20 países prioritarios, impartió capacitación sobre el control del estrés y sesiones de orientación psicológica para los equipos de gestión de la seguridad, los oficiales de coordinación de la seguridad en el terreno, el personal homólogo y otros funcionarios de las Naciones Unidas, y organizó presentaciones y debates sobre el sistema de gestión de la seguridad de la Organización.

大事件压力缓解股继续在20多个高优先国家开展预防活动,并为安保管理小组、外勤安保协调干事、同行支助者及其他联国工作人员举办压力缓解培训和咨询班,介绍和讨论联国的安保管理系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


主动轴, 主队, 主发动机, 主伐, 主犯, 主峰, 主妇, 主干, 主干的, 主格,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2:森林

Debía reconocerlo: su vecino tenía razón cuando le hablaba de la importancia de estar al día en los grandes asuntos.

现在他不得不承认。关于国家大事说法,老扬是对

评价该例句:好评差评指正
2:森林

Escúchame bien, Lao Zhang: cada gran asunto nacional o internacional, cada nueva ley, cada resolución de las Naciones Unidas repercute en tu vida de manera más o menos directa.

我告诉你老张,所有国家和世大事国家项重大决策,联合国项决议,都会通过各种直接或间接渠道和你生活发生关系。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Esto fue motivo de tanta reflexión como la que un hombre de estado le habría dedicado a un asunto político muy importante o un juez a deliberar una sentencia de muerte.

为了设法使磨轮转动,我煞费苦心,犹如政治家思考国家大事,也像法官决定个人生死命运。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


主观上的, 主观世界, 主观唯心主义, 主观愿望, 主观主义, 主管, 主管部门, 主管的, 主管机关, 主管人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端