La discriminación étnica es especialmente grave en el caso de los repatriados, que difícilmente pueden encontrar trabajo en la administración o las empresas públicas.
最恶劣的一类种族歧视发生在返回者身上,他们很难在公共行政部
或
营公司找到
。
Estos empleados provienen de los departamentos gubernamentales, las empresas de la Corona, los organismos, juntas y comisiones de la Junta del Tesoro, el Instituto de Ciencias Aplicadas y Tecnología de Saskatchewan, los colegios regionales y el sector sanitario.
公共部
雇员包括在政府各部、
营企业、财政委员会下属机构、各种理事会和委员会、萨斯喀彻温省应用科学和技术研究所及区域学院和卫生部

的人员。
En la evaluación efectuada en el informe LSMS sobre niveles de vida se llega a la conclusión de que en Bosnia y Herzegovina unas 170.000 personas obtienen sus ingresos en el mercado gris, aunque oficialmente figuran como empleados, principalmente en empresas públicas.
关于生活水平的衡量研究报告评估断言,在波斯尼亚和黑塞哥维那,大约有17万人在灰色市场上挣取收入,虽然主要是
营企业的就业名单上正式列入了他们。
El Tratado contiene también disposiciones que establecen que los monopolios o empresas estatales no deben operar de forma incompatible con el propio Tratado, no deben anular o menoscabar las ventajas derivadas del mismo y no deben establecer discriminaciones en la venta de mercancías o servicios.
此外,还规定
有垄断企业或
营企业的业务不得违反协定、抵销或损害协定的好处或在货物或服务的销售
实行歧视。
La pena por privar o limitar cualquiera de los derechos mencionados que son propios de la mujer es una multa de 100-5.000 marcos convertibles a la institución de bienestar social, la persona responsable, el empleador, la persona jurídica o empresa pública (Ley de la Federación, art. 98).
若剥夺或限制上述属于
使用者的权利,将给予的惩罚是,对社会福利机构、负责人、雇主、执法人员和
营公司处于数额为100至5,000可兑换马克的罚款(《联邦法》第98条)。
Se analizaron las designaciones de todos los directores y jefes de todos los niveles de autoridades, desde el nivel local hasta el de la República, las juntas directivas y de supervisión, los jueces, fiscales, jurados, grupos de expertos, comisiones y distintas juntas para la elaboración de leyes y otros proyectos, comisiones de examen para el otorgamiento de licencias profesionales, conferencias y seminarios educacionales, designación de personas para consejos universitarios, representación del capital estatal en los casos de privatización, dentro de un período de cuatro años y medio.
分析涉及四年半内对人员和机构组织的任命情况:从地方到共和
各级权力机构的所有领导者和负责人、指导和监督委员会、法官、检察官、陪审员、专家小组、负责制定法律和其他项目的委员会和各理事会、负责专业许可证考试、讲座和教育研讨会的委员会、负责任命大学理事会成员的委员会,以及
营资本私有化代表等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。